ray BUMP OF CHICKEN feat. Miku Hatsune
After we’ve separated things just like long times ago Sorrowful ray confined us and your shoes' heels were worn out
I could see our time together, But now I couldn’t see it anymore Transparent comet vaguely shines but that’s all I was seeking for
I was always singing our song, only that time’s melody of us It doesn’t meant I felt lonely, But because I’ve getting used to be lonely
How long? How far? Is it normal or strange? I don’t have time to think such things like that till I felt so hard to keep walking on Let's just start laughing Even though , you deceive yourself by saying it’s better if we just have fun,
It will be fine even though we’ve forgot it That pain won’t disappear
Reality will repaint over our perfectly paved path Shining memories will be left above those traces
I wonder, for what purposes and why have we separated? Sorrowful ray extends my silhouette long ahead
Did you know? Sometimes, I’ve fever I only sleep if I have some time Although I know, this is mere a dream, but since met you I’ll step forward again
We are far either from clear skies or eternal darkness Just if we remember stars, We’ll realize we’re right inside the Milky Way Even, we’ll rarely cry Even, we’ll change our shoes
It will be fine even though we’ve forgot it that pain won’t disappear
I know, there must be something you wanted to tell me Probably, it’s only an ordinary thing But still…
Our separation and encounter were tied together That transparent comet won’t disappear because it’s transparent
Which one, circle, X, or triangle? Why don’t you compare to other’s choice? I don’t have time to check things like that Till I know, that being alive is wonderful things Let’s just start laughing Even though, you deceive yourself with rarely cry
It will be fine even though we’ve forgot it that pain won’t disappear
It will be fine You’ll be there in the beginning of this ray
| ray BUMP OF CHICKEN feat. Hatsune Miku
Owakareshita no wa motto Mae no koto datta youna Kanashii hikari wa fuujikomete Kakato suriherashitanda
Kimi to ita toki wa mieta Ima wa mienaku natta Toumei na suisei wo bonyari to Demo sore dake sagashiteiru
Shocchuu uta wo utatta yo Sono toki dake no MERODII wo Sabishiku nanka nakatta yo Chanto sabishiku nareta kara
Itsu made Doko made nante Seijou ka ijou ka nante Kangaeru hima mo nai hodo Aruku no wa taihen da Tanoshii hou ga Zutto ii yo Gomakashite Waratte iku yo
Daijoubu da Ano itami wa Wasuretatte kie ya shinai
Risou de tsukutta michi wo Genjitsu ga nurikaete iku yo Omoide wa sono kiseki no ue de Kagayaki ni natte nokotteru
Owakareshita no wa nande Nan no tame dattan darou na Kanashii hikari ga boku no kage wo Mae ni nagaku nobashiteiru
Tokidoki netsu ga deru yo Jikan ga aru toki nemuru yo Yume da to wakaru Sono naka de Kimi to atte kara Mata ikou
Seiten to wa hodo tooi Owaranai kurayami ni mo Hoshi wo Omoi ukabeta nara Sugu ginga no naka da Amari nakanaku natte mo Kutsu wo atarashiku shite mo
Daijoubu da Ano itami wa Wasuretatte kie ya shinai
Tsutaetakatta koto ga Kitto atta ndarou na Osoraku arikitari nan darou kedo Konna ni mo
Owakareshita koto wa Deatta koto to tsunagatteiru Ano toumei na suisei wa Toumei dakara nakunaranai
Maru batsu sankaku Doreka nante Mina to kurabete Douka nante Tashikameru ma mo Nai hodo Ikiru no wa saikou da Amari nakanaku Natte mo Gomakashite Waratte iku yo
Daijoubu da Ano itami wa Wasuretatte kie ya shinai
Daijoubu da Kono hikari no hajimari ni wa Kimi ga iru
| ray BUMP OF CHICKEN feat. 初音ミク
お別れしたのはもっと 前の事だったような 悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
君といた時は見えた 今は見えなくなった 透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを 寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
いつまで どこまでなんて 正常か異常かなんて 考える暇も無い程 歩くのは大変だ 楽しい方が ずっといいよ ごまかして 笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ 思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな 悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ 夢だと解る その中で 君と会ってから また行こう
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも 星を 思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
伝えたかった事が きっとあったんだろうな 恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
お別れした事は 出会った事と繋がっている あの透明な彗星は 透明だから無くならない
◯×△ どれかなんて 皆と比べて どうかなんて 確かめる間も 無い程 生きるのは最高だ あまり泣かなく なっても ごまかして 笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
| Cahaya BUMP OF CHICKEN feat. Miku Hatsune
Setelah kita berpisah, segalanya serasa kembali seperti dulu Cahaya kesedihan membatasi kita dan hak sepatumu pun patah
Aku bisa melihat saat-saat kita bersama, Namun sekarang tak bisa kulihat lagi Komet transparan yang bersinar redup Namun, hanya itulah yang kucari
Aku selalu menyanyikan lagu, hanya melodi saat-saat kita bersama Aku tak merasa kesepian sama sekali, Karena aku telah terbiasa dilanda sepi
Sampai kapan? Sampai dimana? Normal, atau aneh kah? Aku tak punya waktu untuk memikirkan hal-hal seperti itu hingga aku merasa sulit untuk melangkah Tertawalah Meskipun kau membohongi diri dengan berkata lebih baik kita bergembira
Tak apa Meskipun kita telah melupakannya Luka itu tak akan sirna
Kenyataan akan menyapu ulang Jalan yang kita bangun dengan sempurna Kenangan kita akan bersinar, tersisa di atas bekas jalan itu
Mengapa kita harus berpisah? Untuk apa kita berpisah? Sinar kesedihan mengulurkan bayanganku panjang ke depan
Tahukah kau? Terkadang, aku demam Aku hanya tidur saat aku punya waktu Meskipun aku tahu Ini hanya di dalam mimpi, Tapi sejak bertemu denganmu Aku bisa melangkah lagi
Kita berada jauh daripada langit cerah, maupun kegelapan abadi Bila kita mengingat bintang, Kita akan segera menyadari kita berada dalam bimasakti Meski, kita akan jarang menangis Meski, kita akan menganti sepatu kita
Tak apa Meski kita telah melupakannya, Luka itu tak akan sirna
Aku tahu, pasti ada hal yang ingin kau sampaikan padaku Mungkin, hanya hal yang sederhana Tapi, sampai seperti ini…
Perpisahan kita ini terjalin dengan pertemuan kita Komet yang transparan itu Karena transparan, ia tak akan sirna
Yang mana? Lingkaran, silang atau segitiga Cobalah untuk mencocokan jawabannya dengan yang lain Aku tak punya waktu untuk memastikan hal-hal seperti itu hingga kusadari kehidupan itu adalah hal yang luar biasa Tertawalah, meskipun kau membohongi diri dengan jarang menangis
Tak apa Meski kita telah melupakannya, Luka itu tak akan sirna
Tak apa Kau akan ada di sana Di awal sinar ini bercahaya
|
0 Response to "BUMP OF CHICKEN feat Miku Hatsune - Ray Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment