Iris Aimer
Blue flowers bloomed on the night of summer even have forgotten the seasons
Glow of distant town, and the treasure map grew hazy as if illusions
I couldn’t trust anything Only keep walking and searching for a ray of hope That's all I could do
Under this crying sky, My shoulder’s trembling It’s keep drowning our only magic How sad, we couldn’t even follow our path anymore Let's sleep, as for morning will come
Good Night...
Before I know it, When I opened my eyes, Summer rain has stopped
Stop the time that slowly flow, I prayed at the nook of world
“I want to know more, every single thing about you.” I want this spinning love to reach you That's all my wishes
Those melted colors have become one and start to paint a path to cross the night How glad I am Without rely on your shoulder, I can do nothing Still sleep, till morning comes
Good Night…
I want to unite our future on that night rainbow that blooms within this summer sky That’s all my wish
I believe, we can reach the next path towards that sky Until we can recall Our forgotten dreams and that gentle melody Let's sleep, till morning comes
Good Night…
Till morning comes
| Iris Aimer
Natsu no yoru ni saita Aoi hana wa Kisetsu sae Mou wasureteita
Tooi machi akari ya Takara no chizu wa Maboroshi no youni kasunda
Nani mo shinjiru Koto ga dekizu ni Tada aruite Hikari o sagashiteru Sore dake
Nakidashita sora ni Kata wa furuete Futari dake no mahou wo Kakikeshita Kanashikute aruita michi wo Tadoru koto sura dekinai yo Mou nemurou Asa ga kuru nara
Good Night…
Me ga sameta koro ni Natsu no ame wa Kigatsuku to Mou yande ita
Yukkuri nagareru Toki wo tomete Sekai no sumi de Watashi wa inotta
“Hitotsu hitotsu Anata o shiritai'” Tsumugi dashita omoi wo Todoketai Sore dake
Tokedashita iro ga Hitotsu ni natte Yoru ni kakaru michi wo Egaki dashita Ureshikute anata no kata ni Tayoru koto shika dekinai yo Mada nemurou Asa ga kuru made
Good Night…
Natsu no sora ni saita Yoru no niji ni Futari no mirai kasanetai Sore dake (sore dake)
Futari wa kitto Ano sora e to Tsuzuku michi o Ayunde kita no darou Wasurekakete ita yume ya Yasashii MERODII Omoidasu made nemurou Asa ga kuru made
Good Night…
Asa ga kuru made
| Iris Aimer (エメ)
夏の夜に咲いた 青い花は 季節さえ もう 忘れていた
遠い街明かりや 宝の地図は 幻のように霞んだ
何も信じる ことができずに ただ 歩いて 光を探してる それだけ
泣きだした空に 肩はふるえて 二人だけの魔法を かき消した 悲しくて 歩いた道を 辿ることすらできないよ もう眠ろう 朝が来るなら
Good Night…
目が覚めた頃に 夏の雨は 気がつくと もうやんでいた
ゆっくり流れる 時を止めて 世界のすみで 私は祈った
"ひとつ ひとつ あなたを知りたい" 紡ぎ出した想いを 届けたい それだけ
溶けだした色が ひとつになって 夜にかかる虹を 描き出した 嬉しくて あなたの肩に たよることしかできないよ まだ眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
夏の空に咲いた 夜の虹に 二人の未来重ねたい それだけ(それだけ)
二人は きっと あの空へと 続く道を 歩んできたのだろう 忘れかけていた夢や 優しいメロディー 思い出すまで眠ろう 朝が来るまで
Good Night…
朝が来るまで
| Iris Aimer
Bunga biru yang mekar di malam musim panas bahkan telah melupakan sang musim
Gemerlap kota nun jauh di sana dan juga peta harta berharga semakin tersamar layaknya fatamorgana
Tanpa bisa percaya pada apapun yang ada, Aku terus melangkah 'tuk mencari secercah cahaya Hanya itu saja yang dapat kulakukan
Di bawah langit yang mulai menangis ini, Bahuku gemetar dan terus menenggelamkan keajaiban yang kita miliki Betapa sedihnya, kita bahkan tak bisa mengikuti arah kita menuju Tidurlah Seandainya pagi menyapa
Good Night… (Selamat beristirahat…)
Tanpa kutahu, Ketika kubuka mataku Hujan musim panas telah reda
Hentikanlah waktu yang mengalir perlahan Kuberdoa di sudut dunia
“Kuingin mengenal lebih lagi, setiap bagian dari dirimu.” Kuingin rajutan cinta ini tersampaikan padamu Hanya itu saja, harapanku
Warna-warni mulai mencair menjadi satu dan mulai melukiskan setapak jalan untuk melewati malam Betapa bahagianya aku, tanpa bersandar pada bahumu, Tak ada yang dapat kulaku Tetaplah tertidur, hingga pagi menyapa
Good Night… (Selamat beristirahat…)
Kuingin menyatukan masa depan kita dengan pelangi malam yang membentang di langit musim panas Hanya itu sajalah, harapanku
Kupercaya, Kita pasti bisa Melalui jalan selanjutnya, ke langit sana Hingga kita dapat mengingat kembali Mimpi - mimpi kita yang terlupa dan juga melodi yang lembut itu Tidurlah, hingga pagi menyapa
Good Night… (Selamat beristirahat…)
Hingga pagi menyapa
|
0 Response to "Aimer - Iris Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment