[Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation

[Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel Ayumi Miyazaki, Artikel Digimon, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation
link : [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


[Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation



Beat Hit! Lyrics
Beat Hit! 歌詞
Lirik Lagu Beat Hit! 
 
RomanizedKanjiIndonesian
Beat Hit!
Miyazaki Ayumi

Ima, mirai wo kakete
Futatsu no chikara ga butsukaru
Mou, tomadou HIMA wa nai
Nokosaretenain da ze

Sou, haruka mukashi ni
Hiru to yoru ga wakarete kara
Kitto, sono tatakai wa
Tsuzuite irun darou

Hikari to kage ga aru kokoro ni mo sekai ni mo
Sore wa kimi wo tameshite iru kesshite
Owaru koto no nai tatakai

Standin' by your side!
Dochira ni tatsu ka
Erabun da kimi no sono te de
Stand up to the fight!
Futatsu no chikara
Itsu no hi ka wakariaeru
Toki ga kuru made

Moshi, kimi ga chigau to
Omou mono ga jama wo shitara
Saa, kimi wa nigeru ka
Soretomo tachimukau ka

Dochira ga tadashii ka sonna koto wakaranai
Dakedo akiramete shimaeba subete
Kimi no e kara nigete yuku yo

Standin' by your side!
Sennen mae mo
Bokutachi wa tatakatte ita
Stand up to the fight!
Sennen go ni
Bokutachi ga waraiaeru
Mirai no tame ni

Standin' by your side!
Dochira ni tatsu ka
Erabun da kimi no sono te de
Stand up to the fight!
Futatsu no chikara
Itsu no hi ka wakariaeru
Toki ga kuru made

Standin' by your side!
Sennen mae mo
Bokutachi wa tatakatte ita
Stand up to the fight!
Sennen go ni
Bokutachi ga waraiaeru
Mirai no tame ni
Beat Hit!
宮崎歩

今、未来を賭けて
ふたつのチカラがぶつかる
もう、とまどうヒマは
残されてないんだぜ

そう、遥か昔に
昼と夜がわかれてから
きっと、この闘いは
続いているんだろう

光と影がある 心にも世界にも
それは君を試している 決して
終わる事のない闘い

Standin' by your side!
どちらに立つか
選ぶんだ 君のその手で
Stand up to the fight!
ふたつのチカラ
いつの日か 分かり合える
時が来るまで

もし、君が違うと
思うものが邪魔をしたら
さあ、君は逃げるか
それとも立ち向かうか

どちらが正しいか そんな事分からない
だけどあきらめてしまえば全て
君の手から逃げてゆくよ

Standin' by your side!
1000年前も
僕たちは 戦っていた
Stand up to the fight!
1000年後に
僕たちが 笑い合える
未来のために

Standin' by your side!
どちらに立つか
選ぶんだ 君のその手で
Stand up to the fight!
ふたつのチカラ
いつの日か 分かり合える
時が来るまで

Standin' by your side!
1000年前も
僕たちは 戦っていた
Stand up to the fight!
1000年後に
僕たちが 笑い合える
未来のために
Beat Hit! (Pukul dan Kalahkan)
Ayumi Miyazaki

Kini, dua kekuatan bertumbukan
mempertaruhkan masa depan
Sudah tak ada lagi waktu yang tersisa
untuk bermain-main

Ya, nun jauh, dahulu kala
Setelah siang dan malam terbagi dua
Pasti, pertarungan itu
akan terus berlanjut

Ada cahaya dan bayangan di dalam hati dan dunia ini
Mereka akan menguji hatimu,
ke dalam pertarungan tiada akhir

Berpihaklah pada kubu-mu!
Kemana kau akan berpihak,
Kaulah yang akan memilihnya dengan tangan itu
Bersiap ke pertarungan!
Hingga tiba saatnya
Hingga tiba harinya
Bagi kedua kekuatan itu dapat salaing mengerti

Seandainya, kau terbebani
oleh perbedaan yang ada di dalam dirimu
Entahlah, mana pilihanmu
Lari ataukah menghadapi?

Aku tak tahu, mana yang benar
Namun, jika kau terlanjur menyerah
Semua hal juga akan lari darimu

Berpihaklah pada kubu-mu!
Seribu tahun yang lalu pun
Kita terus bertarung
Bersiap ke pertarungan
Seribu tahun lagi
Kita akan saling tertawa
Demi masa depan

Berpihaklah pada kubu-mu!
Kemana kau akan berpihak,
Kaulah yang akan memilihnya dengan tangan itu
Bersiap ke pertarungan!
Hingga tiba saatnya
Hingga tiba harinya
Bagi kedua kekuatan itu dapat salaing mengerti

Berpihaklah pada kubu-mu!
Seribu tahun yang lalu pun
Kita terus bertarung
Bersiap ke pertarungan
Seribu tahun lagi
Kita akan saling tertawa
Demi masa depan





Demikianlah Artikel [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/08/digimon-adventure-02-jogress-evolution.html

Related Posts :

0 Response to "[Digimon Adventure 02 Jogress Evolution Theme] Ayumi Miyazaki - Beat Hit! Lyrics: Indonesian Translation"

loading...