[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation

[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel Digimon, Artikel Kouji Wada, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation
link : [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation

Don't you think that almost Digimon's songs give us courage?
These songs, Butter-fly and brave heart 
always give me shiver whenever I hear them.
Its meaning is to trust our heart 
to make our dreams come true.
It's really wonderful to engrave such image to little children, 
so they won't easily lost in their way 
and give up to reach their precious dreams, right? 
Yeah, I really love love 
Digimon have came to my childhood.
I'm glad my childhood is Digimon.
Actually I cried hard at the last episode of Digimon Adventure T__T
(I watch it again when I was 19 years old XP, and still cried...T_T)

Butter-fly Lyrics
Butter-fly 歌詞
Lirik Lagu Butter-fly
 
RomanizedKanjiIndonesian
Butter-fly
Wada Kouji

GOKIGEN na chou ni natte
Kirameku kaze ni notte
Ima sugu
KIMI ni ai ni yukou

Yokei na koto nante
Wasureta hou ga MASHI sa
Kore ijou
SHAREteru jikan wa nai

Nani ga WOW WOW~
Kono sora ni todoku no darou
Dakedo WOW WOW~
Ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no
Nani mo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii
Omoi mo makesou ni naru kedo

Stay shigachi na IMEEJI darake no
Tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh My Love

UKARETA chou ni natte
Ichizu na kaze ni notte
Dokomade mo
KIMI ni ai ni yukou

Aimai na kotoba tte
Igai ni benri datte
Sakenderu
HITTO SONGU kiki nagara

Nani ga WOW WOW~
Kono machi ni hibiku no darou
Dakedo WOW WOW~
Kitai shitetemo shikata nai

Mugendai na yume no ato no
Yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki
Hazure mo waruku wa nai kana

Stay shisou na IMEEJI wo someta
Gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh My Love

Mugendai no yume no ato no
Nani mo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii
Omoi mo makesou ni naru kedo

Stay shigachi na IMEEJI darake no
Tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh Yeah~

Mugendai na yume no ato no
Yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki
Hazure mo waruku wa nai ka na

Stay shisou na IMEEJI wo someta
Gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh My Love
Butter-fly
和田光司

ゴキゲンな蝶になって 
きらめく風に乗って
今すぐ 
キミに会いに行こう

余計な事なんて  
忘れた方がマシさ
これ以上 
シャレてる時間はない

何が WOW WOW〜 
この空に届くのだろう
だけど WOW WOW〜 
明日の予定もわからない

無限大な夢のあとの 
何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 
想いも負けそうになるけど

Stayしがちなイメージだらけの
頼りない翼でも
きっと飛べるさ 
Oh My Love

ウカレタ蝶になって 
一途な風に乗って
どこまでも 
キミに会いに行こう

曖昧な言葉って 
意外に便利だって
叫んでる 
ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW〜 
この街に響くのだろう
だけど WOW WOW〜 
期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの 
やるせない世の中じゃ
そうさ常識 
はずれも悪くはないかな

Stayしそうなイメージを染めた 
ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ 
Oh My Love

無限大な夢のあとの 
何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 
想いも負けそうになるけど

Stayしがちなイメージだらけの 
頼りない翼でも
きっと飛べるさ 
Oh Yeah〜

無限大な夢のあとの 
やるせない世の中じゃ
そうさ常識 
はずれも悪くはないかな

Stayしそうなイメージを染めた 
ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ 
Oh My Love
Kupu-Kupu
Kouji Wada

Ku akan menjadi kupu-kupu yang penuh semangat
Menaiki angin yang berkilauan
Sekarang juga,
Ku akan pergi menemuimu

Hal-hal yang tak ada gunanya
Lebih baik kau lupakan saja
Sudah tak ada waktu
untuk bermain-main lagi

Apa yang WOW WOW~
bisa kita raih di langit ini?
Namun WOW WOW~
Kita pun tak tahu rencana esok hari

Setelah mimpi yang tak berujung
Di dalam dunia yang hampa ini
Ya, meski sepertinya,
harapan kita yang berharga pun akan terkalahkan

Tetaplah angankan selalu gambaran impianmu
Meski dengan sayap yang rapuh sekalipun
Kuyakin kita pasti bisa terbang
Oh sayangku

Ku akan menjadi kupu-kupu yang riang
Menaiki angin yang gigih
Kemanapun
Ku akan pergi menemui

Di luar dugaan, kata-kata ambigu itu
ternyata jauh lebih berguna
Aku berteriak
sambil mendengarkan lagu hit

Apa yang WOW WOW~
bergema di kota ini?
Namun WOW WOW~
Mau tak mau, aku tetap berharap

Setelah mimpi yang tak berujung
Di dunia yang nista ini
Ya, mungkin keluar dari aturan itu,
bukanlah hal yang buruk juga

Tetaplah warnai selalu angan impianmu
Meski dengan sayap yang kaku,
Kuyakin kita bisa terbang
Oh sayangku

Setelah mimpi yang tak berujung
Di dalam dunia yang hampa ini
Ya, meski sepertinya,
harapan kita yang berharga pun akan terkalahkan

Tetaplah angankan selalu gambaran impianmu
Meski dengan sayap yang rapuh sekalipun
Kuyakin kita pasti bisa terbang
Oh Yeah~

Setelah mimpi yang tak berujung
Di dunia yang nista ini
Ya, mungkin keluar dari aturan itu,
bukanlah hal yang buruk juga

Tetaplah warnai selalu angan impianmu
Meski dengan sayap yang kaku,
Kuyakin kita bisa terbang
Oh sayangku





Demikianlah Artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/08/digimon-adventure-op01-kouji-wada.html

Related Posts :

0 Response to "[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation"

loading...