[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Digimon,
Artikel Kouji Wada, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translationlink :
[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation
[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation
Don't you think that almost Digimon's songs give us courage?
These songs, Butter-fly and brave heart
always give me shiver whenever I hear them.
Its meaning is to trust our heart
to make our dreams come true.
It's really wonderful to engrave such image to little children,
so they won't easily lost in their way
and give up to reach their precious dreams, right?
Yeah, I really love love
Digimon have came to my childhood.
I'm glad my childhood is Digimon.
Actually I cried hard at the last episode of Digimon Adventure T__T
(I watch it again when I was 19 years old XP, and still cried...T_T)
Butter-fly Lyrics
Butter-fly 歌詞
Lirik Lagu Butter-fly
Romanized | Kanji | Indonesian |
Butter-fly Wada Kouji
GOKIGEN na chou ni natte Kirameku kaze ni notte Ima sugu KIMI ni ai ni yukou
Yokei na koto nante Wasureta hou ga MASHI sa Kore ijou SHAREteru jikan wa nai
Nani ga WOW WOW~ Kono sora ni todoku no darou Dakedo WOW WOW~ Ashita no yotei mo wakaranai
Mugendai na yume no ato no Nani mo nai yo no naka ja Sou sa itoshii Omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na IMEEJI darake no Tayorinai tsubasa demo Kitto toberu sa Oh My Love
UKARETA chou ni natte Ichizu na kaze ni notte Dokomade mo KIMI ni ai ni yukou
Aimai na kotoba tte Igai ni benri datte Sakenderu HITTO SONGU kiki nagara
Nani ga WOW WOW~ Kono machi ni hibiku no darou Dakedo WOW WOW~ Kitai shitetemo shikata nai
Mugendai na yume no ato no Yarusenai yo no naka ja Sou sa joushiki Hazure mo waruku wa nai kana
Stay shisou na IMEEJI wo someta Gikochinai tsubasa demo Kitto toberu sa Oh My Love
Mugendai no yume no ato no Nani mo nai yo no naka ja Sou sa itoshii Omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na IMEEJI darake no Tayorinai tsubasa demo Kitto toberu sa Oh Yeah~
Mugendai na yume no ato no Yarusenai yo no naka ja Sou sa joushiki Hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na IMEEJI wo someta Gikochinai tsubasa demo Kitto toberu sa Oh My Love
| Butter-fly 和田光司
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って 今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ これ以上 シャレてる時間はない
何が WOW WOW〜 この空に届くのだろう だけど WOW WOW〜 明日の予定もわからない
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ Oh My Love
ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって 叫んでる ヒットソング聴きながら
何が WOW WOW〜 この街に響くのだろう だけど WOW WOW〜 期待してても仕方ない
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも きっと飛べるさ Oh My Love
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ Oh Yeah〜
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも きっと飛べるさ Oh My Love
| Kupu-Kupu Kouji Wada
Ku akan menjadi kupu-kupu yang penuh semangat Menaiki angin yang berkilauan Sekarang juga, Ku akan pergi menemuimu
Hal-hal yang tak ada gunanya Lebih baik kau lupakan saja Sudah tak ada waktu untuk bermain-main lagi
Apa yang WOW WOW~ bisa kita raih di langit ini? Namun WOW WOW~ Kita pun tak tahu rencana esok hari
Setelah mimpi yang tak berujung Di dalam dunia yang hampa ini Ya, meski sepertinya, harapan kita yang berharga pun akan terkalahkan
Tetaplah angankan selalu gambaran impianmu Meski dengan sayap yang rapuh sekalipun Kuyakin kita pasti bisa terbang Oh sayangku
Ku akan menjadi kupu-kupu yang riang Menaiki angin yang gigih Kemanapun Ku akan pergi menemui
Di luar dugaan, kata-kata ambigu itu ternyata jauh lebih berguna Aku berteriak sambil mendengarkan lagu hit
Apa yang WOW WOW~ bergema di kota ini? Namun WOW WOW~ Mau tak mau, aku tetap berharap
Setelah mimpi yang tak berujung Di dunia yang nista ini Ya, mungkin keluar dari aturan itu, bukanlah hal yang buruk juga
Tetaplah warnai selalu angan impianmu Meski dengan sayap yang kaku, Kuyakin kita bisa terbang Oh sayangku
Setelah mimpi yang tak berujung Di dalam dunia yang hampa ini Ya, meski sepertinya, harapan kita yang berharga pun akan terkalahkan
Tetaplah angankan selalu gambaran impianmu Meski dengan sayap yang rapuh sekalipun Kuyakin kita pasti bisa terbang Oh Yeah~
Setelah mimpi yang tak berujung Di dunia yang nista ini Ya, mungkin keluar dari aturan itu, bukanlah hal yang buruk juga
Tetaplah warnai selalu angan impianmu Meski dengan sayap yang kaku, Kuyakin kita bisa terbang Oh sayangku
|
Demikianlah Artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/08/digimon-adventure-op01-kouji-wada.html
0 Response to "[Digimon Adventure OP01] Kouji Wada - Butter-fly Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment