[Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation

[Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel FictionJunction, Artikel Tsubasa Chronicle, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation
link : [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


[Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation

 
Dream Scape Lyrics
Dream Scape 歌詞
Lirik Lagu Dream Scape
 
RomanizedKanjiIndonesian
Dream Scape
FictionJunction

Mita koto no nai kusa no umi ga
Gin iro ni yurete zawameite
Yume to utsutsu no
Sakaime atari no keshiki

Kimi ni deau tame sore tomo
Mada minai dareka no hitomi no tame
Kaze o wakete iku
Dream scape

Mou sugu naru ne mezamashi no oto
Demo somo saki mo mada
Yume kamo shirenai ne
Daiji na mono wa doko ni itatte
Amari kawaranai yo ne

Mezamete mo mada
Koko ni iyou to omou yo
Sore ga yuuki to iu mono ka tomo omou yo

Sittin' in the silence...
Everlasting night breeze...
(I believe...I deceive...I relieve...)
Kura sugite mienai dake sa…..
in my......

Nakitaku nakute hotte atta
Mune no SASAKURE ni
Ima goro oikakerarete
Iki mo tsukenakute
Shigami tsuite ita shinjitsu ga
BOROBORO ni karete ochiru made

Ima chotto mienai dake sa

Genjitsu datte yume datte
Kimi o mayou waseru dake dakara sa

Sakamichi no ue no magari kado
Ikutsu demo sono saki ni yukitai
Ongaku no naka ni shika nai
Fuukei no mukou e
Kura sugite mienai dake sa

Yume no tsuzuki ni wa yume ga
Nana iro no meiro mitai ni
Onkai no nai kusafue ni
Utau omitsukeru tame ni
Hiro sugite me ga kurande mo
Utai sugite nodo ga karetemo
Mita koto no nai kusa no umi o
Tatoe kimi ga inaku natte mo

Kura sugite mienai dake sa……

Sittin' in the silence...
Everlasting night breeze...
Sittin' in the silence...
Dream scape
Dream Scape
FictionJunction

見たことのない草の海が
銀色に揺れてざわめいて
夢と現の
境目あたりの景色

君に出会うため?それとも
まだ見ない誰かの瞳のため
風を分けて行く
Dream scape

もうすぐ鳴るね、目覚ましの音
でもその先もまだ
夢かもしれないね
大事なものは何処にいたって
あまり変わらないよね

目覚めてもまだ
ここにいようと思うよ
それが勇気というものかとも思うよ

Sittin' in the silence...
Everlasting night breeze...
(I believe...I deceive...I relieve...)
暗すぎて見えないだけさ......
in my......

泣きたくなくて放ってあった
胸のササクレに
今頃追いかけられて
息もつけなくて
しがみついていた真実が
ボロボロに枯れて落ちるまで

今ちょっと見えないだけさ

現実だって夢だって
君を迷わせるだけだからさ

坂道の上の曲がり角、
幾つでも其の先に行きたい
音楽の中にしか無い
風景の向こうへ
暗すぎて見えないだけさ......

夢の続きには夢が
七色の迷路みたいに
音階の無い草笛に
歌を見つけるために
広すぎて目がくらんでも
歌いすぎて喉がかれても
見たことのない草の海を
たとえ君がいなくなっても

暗すぎて見えないだけさ……

Sittin' in the silence...
Everlasting night breeze...
Sittin' in the silence...
Dream scape
Panorama Mimpi
FictionJunction

Lautan hamparan rumput yang belum pernah kulihat
Bergoyang dan berdesir dalam keperakan
Inilah panorama yang terlihat
di perbatasan mimpi dan kenyataan

Demi bertemu denganmu, ataukah
Demi bertemu mata dengan seseorang yang belum pernah kutemu
Aku akan maju sambil menyibak angin
Menuju panorama mimpi

Sebentar lagi alarm akan berdering
Namun setelah itu mungkin saja 
kita masih berada dalam mimpi
Di mana pun kau berada,
hal yang penting itu tetap saja tak akan berubah

Meskipun aku telah membuka mata,
Namun aku memilih untuk berada di sini
Menurutku itulah yang disebut dengan keberanian

Bersimpuh dalam sepi…
Angin malam abadi…
(Aku percaya…Aku memperdayakan…Aku lega…)
Hanya saja terlalu gelap hingga tak terlihat…..
di dalam......

Serpihan hati yang telah kubuang
karena aku tak ingin menangis lagi
sedang mengejarku sekarang
hingga aku pun sulit bernapas
hingga kenyataan tempatku bersandar,
layu, hancur dan jatuh berkeping-keping

Hanya saja sedikit sulit terlihat sekarang

Karena baik mimpi maupun kenyataan,
hanya akan membuatmu kehilangan haluan

Berapa banyak persimpangan jalan
yang ada di atas bukit curam pun, 
akan kulewati karena kuingin pergi ke sana
Menuju panorama di mana hanya ada irama musik semata
Hanya saja terlalu gelap hingga tak terlihat

Mimpi setelah kelanjutan dari mimpi,
bagaikan labirin tujuh warna
agar buluh pipa musik yang tak memiliki tangga nada
dapat menemukan irama lagunya
Meskipun terlalu luas hingga memusingkan mataku
Meskipun tenggorokanku kering akibat terlalu banyak menyanyi
Di lautan hamparan rumput yang belum pernah kulihat
Meskipun kau sirna sekalipun

Hanya saja terlalu gelap hingga tak terlihat……

Bersimpuh dalam sepi…
Angin malam abadi…
Bersimpuh dalam sepi…
Panorama mimpi





Demikianlah Artikel [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/08/tsubasa-chronicle-in32-fictionjunction.html

0 Response to "[Tsubasa Chronicle IN32] FictionJunction - Dream Scape Lyrics: Indonesian Translation"

loading...