For Lonely with Abe Mao Aimer
My beloved one, what do you think about us? We’re always collide over trivial matters
Me with my stubbornness and you who pretend to be tough And yet we’re blaming the all time we can’t meet up…
My beloved one, Do you know? Even today, my love for you is still swaying my heart
My adorable one, who tend to act quite dumb Now, I’m missing you and crying for you
I can’t touch you We can’t touch each other Those feelings keep calling in my mind I felt uneasy, baby Though, I can’t convey all with words
If only you embrace me tight, just with that single act all my uneasiness will be vanished for lonely
My beloved one, Why did you think like that? You said that, I only love myself
My beloved one, I’m surprised But now, to the present me You don’t have that kind of thought, right?
I’m flustered when you were suddenly crying over the phone What must I do, Baby? Though, I already love you so much…
I’m troubled because nothing could fulfill empty spaces between us
for lonely for lonely for lonely I don’t need such mainstream things Disputes between our mutual feelings are the causes of melancholy
If only you embrace me tight, just with that single act all my uneasiness will be vanished for lonely for lonely…
| For Lonely with Abe Mao Aimer
Daisuki na hito Kimi wa dou omou? Sasai na koto de Butsukariau bokura wo
Boku no ijippari mo Kimi no tsuyogari mo Zenbu aenai koto no Sei ni shite shimaou…
Daisuki na hito Shitteiru ka? Kyou mo kimi e no omoi de Boku wa yureteru
Chotto toboketa Kawaii hito Ima kimi ni aitakute Boku wa naiteru
Furerarenai Fureaenai koto ni Kanari maitteru Fuan nanda yo Baby Kuchi ni wa dekinai kedo
Dakishimeta nara Tada sore dake de Sundeshimau koto nano ni for RONRII
Daisuki na hito Nande sou omou? Jibun bakari ga Suki nanjanai ka tte
Odoroita yo Daisuki na hito Ima no boku ni Sono kotoba wa nai darou?
Denwa goshi Totsuzen ni nakidasu kimi ni Dogimagi shiteiru Dou shiro tte no Baby Konna ni suki nano ni…
Hoka no nanika ja Mitasesou ni nai kara Komatteiru noni
for RONRII for RONRII for RONRII Taihan ga kudaranai Surechigai omoi au no ga Yue no usa
Dakishimeta nara Tada soredake de Sundeshimau koto nano ni for RONRII for RONRII ….
| for ロンリー with 阿部真央 Aimer(エメ)
大好きな人 君はどう思う? 些細なことで ぶつかり合う僕らを
僕の意地っぱりも 君の強がりも 全部会えないことの せいにしてしまおう …
大好きな人 知っているか? 今日も君への想いで 僕は揺れてる
ちょっととぼけた 可愛い人 今君に会いたくて 僕は泣いてる
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる 不安なんだよ Baby 口にはできないけど
抱き締めたなら ただそれだけで 済んでしまうことなのに for ロンリー
大好きな人 なんでそう思う? 自分ばかりが 好きなんじゃないかって
驚いたよ 大好きな人 今の僕に その言葉はないだろう?
電話越し 突然に泣き出す君に どぎまぎしている どうしろっての Baby こんなに好きなのに…
他の何かじゃ 満たせそうにないから 困っているのに
for ロンリー for ロンリー for ロンリー 大半が 下らない すれ違い 想い合うのが 故の憂さ
抱き締めたなら ただそれだけで 済んでしまうことなのに for ロンリー for ロンリー …
| For Lonely with Mao Abe Aimer
Kasih, Menurutmu, bagaimana hubungan kita ini? Kita yang selalu berselisih paham hanya karena masalah sepele
Aku yang keras kepala Kau yang bertabah hati Dan kita menyalahkan semuanya, pada waktu saat kita tak bisa berjumpa…
Kasih, tahukah kau? Hingga kini pun, hatiku masih terbuai oleh rasa cintaku padamu
Kasihku yang lucu, yang sering bertingkah dungu Sekarang, aku merindukan dirimu menangis karenamu
Aku tak bisa menyentuhmu Kita tak bisa saling menyentuh Rasa itu terus terngiang dalam benakku Aku gelisah, Kasih Meski aku tak bisa mengungkapkannya
Seandainya saja kau mendekapku erat, hanya dengan itu saja segala gundah yang kurasa ‘kan sirna for lonely
Kasih, Mengapa kau berpikir seperti itu? Kau mengatakan bahwa, Aku semata-mata hanya mencintai diriku sendiri
Kasih, Aku terkejut Namun kini, untuk aku yang sekarang Kau tak berpikir seperti itu lagi, kan?
Aku kebingungan, Saat dirimu tiba-tiba menangis di telepon Apa yang harus kulaku, Kasih? Meski, aku sungguh mencintaimu
Aku merasa terbebani karena tak ada yang dapat memenuhi ruang kosong di antara kita
for lonely for lonely for lonely Aku tak perlu hal-hal yang biasa Perselisihan dalam cinta kita adalah penyebab kemurungan jiwa
Seandainya saja kau mendekapku erat, hanya dengan itu saja segala gundah yang kurasa ‘kan sirna for lonely for lonely…
|
0 Response to "Aimer - For Lonely with Abe Mao Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment