Planetarium Otsuka Ai
Yuuzukuyo kao dasu Kieteku kodomo no koe Tooku tooku kono sora no dokoka ni Kimi wa irun darou Natsu no owari ni Futari de nuke dashita Kono kouen de mitsuketa Ano seiza nandaka oboeteru?
Aenakutemo kioku wo tadotte Onaji shiawase wo mitai nda Ano kaori to tomo ni Hanabi ga patto hiraku
Ikitai yo kimi no tokoro e Ima sugu kake dashite ikitai yo Makkura de nani mo mienai Kowakutemo daijoubu Kazoe kirenai hoshizora ga Ima mo zutto koko ni aru nda yo Nakanai yo mukashi kimi to mita Kirei na sora datta kara
Ano michi made hibiku Kutsu no ne ga mimi ni nokoru Ookina jibun no kage wo Mitsumete omou no deshou Chittomo kawaranai hazu nano ni Setsunai kimochi fukurandeku Donna ni omottatte Kimi wa mou inai
Ikitai yo kimi no soba ni Chiisakutemo chiisakutemo Ichiban ni kimi ga suki da yo Tsuyoku irareru Negai wo nagareboshi ni Sotto tonaete mita keredo Nakanai yo todoku darou Kirei na sora ni
Aenakutemo kioku wo tadotte Onaji shiawase wo mitai nda Ano kaori to tomo ni Hanabi ga patto hiraku
Ikitai yo kimi no tokoro e Chiisana te wo nigirishimete Nakitai yo sore wa sore wa Kirei na sora datta Negai wo nagareboshi ni Sotto tonaete mita keredo Nakitai yo Todokanai omoi wo Kono sora ni...
| プラネタリウム 大塚愛
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠くこの空のどこかに 君はいるんだろう 夏の終わりに 二人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか 覚えてる?
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫 数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ 泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る 大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく どんなに想ったって 君は もういない
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても 1番に 君が好きだよ 強くいられる 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど 泣かないよ 届くだろう きれいな空に
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて 泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった 願いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど 泣きたいよ 届かない想いを この空に...。
| Planetarium Ai Otsuka
Tatkala cahaya rembulan senja menampakkan wajahnya, Suara gelak tawa anak-anak tersamar sirna Jauh jauh tinggi Entah di mana, di bawah langit ini, di mana gerangan engkau berada? Di akhir musim panas, kita berlari berdua Ingatkah engkau akan gugusan rasi bintang apa, yang kita temukan di taman ini?
Kuikuti kenanganku saat tak bisa bertemu denganmu Kuingin memandangi kebahagiaan yang sama denganmu, Serta merta, kembang api meletus di angkasa bersama dengan semerbak wangi kala itu
Kuingin pergi, ke tempatmu berada Kuingin berlari mengejarmu sekarang juga Meski semua tak terlihat, gelap gulita Meski ketakutan, aku akan baik-baik saja Karena ribuan bintang yang tak terhitung banyaknya Sekarang dan selamanya akan selalu ada di langit sana Aku tak’kan menangis, karena inilah langit indah yang kupandangi kala aku bersamamu
Suara tapak sepatumu yang menggema hingga ke jalan itu masih terngiang di telingaku Engkau pun juga memikirkannya 'kan? Sembari memandangi besarnya bayanganmu Seharusnya perasaan ini tak’kan berubah sedikit pun, Namun rasa pedih terus menyeruak Seberapa pun kumemikirkan dirimu, Engkau tak ada di sini lagi
Kuingin pergi, ke sisimu Mungkin aku kecil, sekecil ini Namun aku begitu mencintaimu hingga aku bisa bertahan lebih kuat Perlahan, kucoba mempercayakan harapanku pada bintang jatuh Aku tak’kan menangis, harapanku pasti akan meraih langit yang indah ini
Kuikuti kenanganku saat tak bisa bertemu denganmu Kuingin memandangi kebahagiaan yang sama denganmu, Serta merta, kembang api meletus di angkasa bersama dengan semerbak wangi kala itu
Kuingin pergi, ke tempatmu berada Menggengam jemariku yang kecil Kuingin menangis, sembari memandangi Langit yang begitu indah kala itu Perlahan, kucoba mempercayakan harapanku pada bintang jatuh Ku ingin menangis, dan melepaskan perasaanku yang tak tersampaikan Ke langit ini…
|
0 Response to "[Hana Yori Dango] Ai Otsuka - Planetarium Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment