Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Aimer,
Artikel Rhythmical Version,
Artikel Uncounted Posts, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translationlink :
Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation
Baca juga
Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation
Uhuk... Apaan nih Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version?
Jadi, ceritanya ada mata kuliah penerjemahan lagu,
dan sebagai tugas akhir, kita disuruh nerjemahin lagu
sesuai ritmenya sampai bisa dinyanyiin
Trus kok gak digabungin ke post terjemahan Shichigatsu no Tsubasa aja?
Soalnya ada beberapa bagian lagu
yang kepaksa dihilangkan untuk menyesuaikan ke ritmenya
Jadi saya bikin post-an baru XD
Karena saya sukaaa bangeet sama lagu-lagu Aimer-san,
saya pilih dah Shichigatsu no Tsubasa
Awalnya mau Polaris, tapi agak susah, mungkin lain kali
Ada beberapa bagian awkward,
mungkin ada yang bisa kasih saran
soal pemilihan kata yang sesuai sama ritmenya
Kalau ada yang mau cover-in versi Indonesia juga boleeh XDD,
dengan senang hati XDD
Yosh, mata nee minna-san
(yaelah gambarnya gak nyambung,
bodo ah yg penting masih foto Aimer-san
dan nyentil dikit ada sayap-sayapnya juga hehehe)
Shichigatsu no Tsubasa Lyrics
七月の翼 歌詞
Lirik Lagu Shichigatsu no Tsubasa
Romanized | Kanji | Indonesian |
Shichigatsu no Tsubasa Aimer Lyricist:aimerrhythm Composer:Momota Rui Hoshikuzu no naka habataita Ano shiroi tori no youni Nani mo kamo wo nagedashite Tobeta nara kawaru no kana?
Doko ni mo ikezu ni Mada koko ni iru
Tada aitai Ukabu kotoba wa itsumo Yowakute kawarazu Mune o kogasu yo
Nee moshi Negai ga kanau nara Yozora mo koete ai ni yuku yo
Kurayami no naka kagayaite Saki hokoru hana no youni Nani mo kamo ga itoshikute Itsu made mo sagashiteiru
Dokoka de aetara Mata hohoende
Tada aitai Kimi no egao wa ima mo Tookute kawarazu Yoru o terasu yo
Nee moshi Negai ga kanau nara Mayowazu kimi ni ai ni yuku yo…
Omoide no kouen ya Natsukashii kyoushitsu mo Ima demo ano hi to Onaji mama kana
Samishige na gaidou to Saigo ni mita eki no HOOMU Afuredasu keshiki ni te o nobasu
Aitai... Ukabu kotoba wa itsumo Yowakute kawarazu Mune o kogasu yo
Aitai... Kimi no egao wa ima mo Tookute kawarazu Yoru o terasu yo
Nee moshi Tsubasa ga aru no nara Mayowazu kimi ni ai ni Yozora mo koete ai ni yuku
| 七月の翼 Aimer(エメ) 作詞:aimerrhythm 作曲:百田 留衣 星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に 何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
どこにも行けずに まだここにいる
ただ 会いたい 浮かぶ言葉はいつも 弱くて 変わらず 胸を焦がすよ
ねえ もし 願いが叶うなら 夜空も越えて会いに行くよ
暗闇の中輝いて 咲き誇る花の様に 何もかもが愛しくて いつまでも探している
どこかで会えたら また微笑んで
ただ 会いたい 君の笑顔は今も 遠くで変わらず 夜を照らすよ
ねえ もし 願いが叶うなら 迷わず君に会いに行くよ …
思い出の公園や 懐かしい教室も 今でもあの日と 同じままかな?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム 溢れ出す景色に手を伸ばす
会いたい… 浮かぶ言葉はいつも 弱くて 変わらず 胸を焦がすよ
会いたい… 君の笑顔は今も 遠くで変わらず 夜を照らすよ
ねえ もし 翼があるのなら 迷わず君に会いに 夜空も越えて会いに行くよ
| Wings of July Aimer Lyricist:aimerrhythm Composer:Rui Momota Bagaikan burung putih yang menggepakkan sayap ke dalam butir bintang itu Akankah ku berubah, andaikan saja kubuang s’galanya lalu terbang bebas?
Tanpa bisa ke mana pun Aku masih di sini
Hanya merindumu, Kata yang terngiang di benakku begitu lemah, tak berubah merindukan dirimu
Andaikata harapanku menjadi nyata Lampaui langit malam, bertemu denganmu
Bagaikan sekar mekar yang berseri dan bersinar cerah dalam kegelapan Aku selalu saja mencari s’gala sesuatu yang sangat kusayangi
Andaikan bisa berjumpa, ku‘kan tersenyum lagi
Hanya merindumu Hingga kini, senyummu itu begitu jauh, tak berubah menyinari malamku
Andaikata, harapanku menjadi nyata Tanpa ragu ku pergi, bertemu denganmu...
Taman dengan beribu kenangan, Ruangan kelas yang kurindukan Hingga kini pun, sama(kah) layaknya kala itu?
Lampu jalanan nun sepi dan stasiun yang kulihat terakhir kalinya Kubentangkan tangan, meraih panorama itu
Merindumu… Kata yang terngiang di benakku begitu lemah, tak berubah merindukan dirimu
Merindumu… Hingga kini, senyummu itu begitu jauh, tak berubah menyinari malamku
Andaikata, Aku punya sepasang sayap Tanpa ragu ku pergi, bertemu Lampaui langit malam, bertemu denganmu
|
Demikianlah Artikel Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation
Sekianlah artikel Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/10/aimer-shichigatsu-no-tsubasa-rhythmical.html
0 Response to "Aimer - Shichigatsu no Tsubasa Rhythmical Version: Lyrics Indonesian Translation"
Post a Comment