FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel FELT,
Artikel Game,
Artikel Request,
Artikel Touhou, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translationlink :
FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation
Baca juga
FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation
Runway Drive Lyrics
Runway Drive 歌詞
Lirik Lagu Runway Drive
Romanized | Kanji | Indonesian |
Runway Drive FELT
Suna no shiro sotto Naderu youni kowashita no Yosete wa kaesu nami ni hitori Mitoreteita
Dono kurai koko de Ikitsuzukete kita no ka wo Omoidasou to shite tameiki Kami o yurasu
Wakare no kanashimi ga futo Tsumasaki kara gutto komi agetara Nodo no oku ga atsukunatte Koe ubawareru
Kawaru kisetsu wo koete Ushinatta monotachi Kazoekirenai boku no Rekishi no hitotsu
Fukaku kizamare nokori Kieru koto wa nai darou Hitobito ga aishite kita Kono keshiki dake wa eien ni Mamotte yuku yo
Atarashii kaze no kaori wa Ima demo boku no Furui kioku hakonde kuru Hon no isshun
Unmei to yoberu Deai mo ikutsu ka atta Nareru koto no nai kurushimi wo Seoi nagara
Tooi tooi mirai no hate Soko de saki ni matsu yo Kagiri no nai boku no inochi Mou ichido kimi ni au tame ni
Kimi ga tomoshita Tatta hitotsu no chiisaku tsuyoi Tamashii wa itsu no hi mo Boku o ugokasu
Yume miru mirai itsuka Yasurageru toki made Shinjiteru shinjiteiru Mabuta no ura kimi no egao Egaki nagara Sabaku no mannaka Suna kemuri ni oowareru Sonna yoru ga atte mo Osore wa nai nda
Mangetsu yo douka Kono mune ni motto ookina Kagayaki o ataete chikara wo… Mamori nuite iku tame ni
Kimi ga tomoshita Tatta hitotsu no chiisaku tsuyoi Tamashii wa itsu no hi mo Boku o ugokasu
Yume miru mirai Itsuka yasurageru toki made Shinjiteru shinjiteiru Mabuta no ura kimi no egao Egaki nagara
| Runway Drive FELT
砂の城 そっと 撫でるように 壊したの よせては返す波に ヒトリ 見惚れていた
どのくらい此処で 生き続けてきたのかを 思いだそうとして ため息 髪を揺らす
別れの哀しみがふと 爪先からぐっと 込み上げたら 喉の奥が熱くなって 声 奪われる
変わる季節を越えて 失ったものたち 数えきれない僕の 歴史の一つ
深く刻まれ残り 消えることはないだろう 人々が愛してきた この景色だけは永遠に 守ってゆくよ
新しい風の香りは 今でも僕の 古い記憶 運んでくる ほんの一瞬
運命と呼べる 出逢いも幾つかあった 慣れる事のない 苦しみを 背負いながら
遠い遠い未来の果て そこで先に待つよ 限りのない僕の命 もう一度 君に逢うために
君が灯した たった一つの小さく強い 魂は いつの日も 僕を動かす
夢見る未来 いつか 安らげる瞬間(トキ)まで… 信じてる信じている 瞼の裏 君の笑顔 描きながら
砂漠の真ん中 砂煙に覆われる そんな夜があっても 恐れはないんだ
満月よ どうか この胸にもっと大きな 輝きを与えて 力を… 守り抜いていくため
君が灯した たった一つの小さく強い 魂は いつの日も 僕を動かす
夢見る未来 いつか 安らげる瞬間(トキ)まで… 信じてる信じている 瞼の裏 君の笑顔 描きながら
| Runway Drive FELT
Bagai membelai dengan perlahan, air laut menghancurkan istana pasir Sendiri, aku terpesona oleh pasang surut deburan ombak
Ketika aku mencoba mengingat Sudah berapa lamakah, aku bertahan hidup di sini Helaan keluh kesah napasku pun mengeraikan rambutku
Ketika rasa sedih akan perpisahan yang tiba-tiba kurasakan dari ujung kakiku ini, mulai menyesakkan hatiku Tenggorokkanku terasa panas dan merampas suaraku
Ku’kan melampaui musim yang bergulir Hal yang telah hilang dariku, sudah tak terhitung lagi Namun itulah, salah satu sejarah hidupku
Kuyakin, apabila kau menorehkan segalanya ke dalam hati, Tak’kan ada hal yang tersisa ataupun sirna, kan? Aku hanya akan terus melindungi Panorama indah yang dicintai oleh semua orang ini Selamanya
Aroma sepoi angin yang segar Hingga kini pun, terus menghantarkan kenangan lamaku meski dalam sekejap saja
Beberapa kali, aku pernah menjumpainya, sebuah pertemuan yang disebut takdir sembari menopang rasa pedih yang tak tertahankan ini
Jauh, jauh di penghujung masa depan Aku akan menunggumu di seberang sana bersama jiwaku yang tak terbatas ini Demi bertemu denganmu sekali lagi
Secercah kekuatan jiwa yang telah kaunyalakan di dalam hatiku Kapanpun, di saat apapun selalu menjadi penggerak ragaku
Terus angankanlah masa depan, hingga suatu hari kita berada dalam ketenangan Ku kan terus percaya, terus mempercayainya sembari membayangkan senyumanmu di bawah pelupuk mataku
Meskipun ada malam ketika aku berada di tengah padang pasir, terselimuti oleh debu pasir Aku tak’kan takut
Oh, bulan purnama Berikanlah padaku kekuatan yang bersinar lebih terang ke dalam hatiku… Untuk terus melindunginya sampai akhir
Secercah kekuatan jiwa yang telah kaunyalakan di dalam hatiku Kapanpun, di saat apapun selalu menjadi penggerak ragaku
Terus angankanlah masa depan, hingga suatu hari kita berada dalam ketenangan Ku kan terus percaya, terus mempercayainya sembari membayangkan senyumanmu di bawah pelupuk mataku
|
Demikianlah Artikel FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/10/felt-runway-drive-lyrics-indonesian.html
0 Response to "FELT - Runway Drive Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment