If Mai Fukui
When I came to realize it, yesterday has passed after me Piles of tiny miracles have been coloring today
Look! I’m sure, you have nothing to regret Along with the changing of wind, I won’t be here anymore
If I hadn’t met you If I hadn’t fallen for you Even these world and tears will be vanished into dream Therefore, hold my hand forever Therefore, please don't let go my hand forever
Every second that keeps running in our life is a reality, right? To be born means to be disappear, And now, sometimes I feel such a coward
But still, the fact I’m being here is no coincidence It’s a single of certain miracle Therefore, I won’t look back anymore
If you couldn’t see me anymore If you couldn’t feel me anymore Even though this world also a lie I’ll always be by your side Therefore, believe me forever Therefore, please let me believe in you forever
Even though passed time won’t back anymore Did you felt relieve like this? Otherwise, if you regret it all things we have would break into nothing
But, I know you’re here you’re not a lie I’ll entrust these world and love into my heart, and live on Therefore, hold my hand forever Therefore, please don't let go my hand forever
| If Fukui Mai
Kizuita toki ni wa mou Kinou wa sugisatte ita Chiisana kiseki ga kasanari Kyou no hi wo irodoru no ne
Kuyamu koto nante hora Hitotsu mo nai hazu da ne Sukoshi kaze ga chigau dake de Kitto watashi mo koko ni inai yo
Moshi anata ni deawa nakereba Moshi anata wo suki ja nakereba Kono sekai mo kono namida mo Zenbu yume de kiesou ni naru yo Dakara zutto Kono te wo nigitte Dakara zutto Kono te wo hanasanai de kudasai
Hashitte kita jikan wa Dore mo shinjitsu da yo ne? Umarete wa kieyuku Ima ni tokidoki Okubyou ni naru
Soredemo koko ni iru no wa Guuzen nanka janaku Hitotsu dake no tashika na kiseki Dakara watashi wa Furimukanai yo
Moshi anata ga mienaku natte mo Moshi anata ni furerarenakute mo Tatoe sekai ga uso datta toshite mo Watashi dake wa hanarezu ni iru kara Dakara zutto Kono mama shinjite Dakara zutto Kono mama shinji sasete kudasai
Nogashita jikan wa Mou todokanai noni Kou sureba yokatta to ka Koukai shitetara Sonna no subete ga Kowarete shimau sou ni naru yo
Demo anata ga koko ni iru kara Anata dake wa uso janai kara Kono sekai mo kono omoi mo Zenbu mune ni shinjite ikiru yo Dakara zutto Kono te wo nigitte Dakara zutto Kono te wo hanasanaide kudasai
| If 福井舞
気付いた時にはもう 昨日は過ぎ去っていた 小さな奇跡が重なり 今日の日を彩るのね
悔やむことなんてほら 一つも無いはずだね 少し風が違うだけで きっとわたしもここにいないよ
もし あなたに出会わなければ もし あなたを好きじゃなければ この世界も この涙も 全部夢で 消えそうになるよ だからずっと この手を握って だからずっと この手を離さないで下さい
走ってきた時間は どれも真実だよね? 生まれては消えゆく 今に時々 臆病になる
それでもここにいるのは 偶然なんかじゃなく 一つだけの確かな奇跡 だからわたしは 振り向かないよ
もし あなたが見えなくなっても もし あなたに触れられなくても 例え世界が嘘だったとしても 私だけは 離れずにいるから だからずっと このまま信じて だからずっと このまま信じさせて下さい
逃した時間は もう届かないのに こうすればよかったとか 後悔してたら そんなの すべてが 壊れてしまうそうになるよ
でも あなたが ここにいるから あなただけは 嘘じゃないから この世界も この想いも 全部胸に 信じて生きるよ だからずっと この手を握って だからずっと この手を離さないで下さい
| Seandainya Mai Fukui
Ketika aku menyadarinya, kemarin pun telah berlalu Anugerah kecil yang kian menumpuk, telah mewarnai hari ini
Lihatlah! Tak ada satu pun hal yang harus kau sesali Seiring dengan berubahnya angin, Kuyakin, aku pun tak’kan ada di sini lagi
Seandainya, aku tak bertemu denganmu Seandainya, aku tak jatuh cinta padamu Dunia ini, air mata ini Semuanya akan sirna ke dalam mimpi Karena itu, genggamlah tanganku selamanya Karena itu, Kumohon jangan lepas tanganku selamanya
Setiap detik yang terus melaju dalam hidup kita adalah kenyataan, kan? Terlahir ke dunia berarti, suatu saat ‘kan sirna Dan kini, terkadang aku merasa menjadi pengecut
Meskipun begitu, keberadaanku disini bukanlah sebuah kebetulann Itu adalah satu anugerah yang pasti Karena itu, aku tak’kan berbalik ke belakang lagi
Seandainya, kau tak bisa melihatku lagi Seandainya, kau tak bisa merasakanku lagi Bahkan dunia ini pun ternyata adalah dusta Aku akan selalu ada di sisimu Karena itu, percayalah aku apa adanya, selamanya Karena itu,biarkan aku mempercayaimu selamanya
Meskipun kita tak’kan bisa meraih waktu yang telah berlalu Apakah kau puas seperti ini? Atau, bila kau menyesalinya semua yang kita punya, akan menjadi sirna sia-sia
Tapi, kau ada di sini Dirimu bukanlah dusta Kupercayakan dunia dan cinta ini ke dalam hatiku, dan terus hidup Karena itu, genggamlah tanganku selamanya Karena itu, kumohon jangan lepaskan tanganku selamanya
|
0 Response to "Mai Fukui - If Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment