Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Doraemon,
Artikel English Translation,
Artikel Motohiro Hata, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations
Baca juga
Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations
Konbanwa (★^O^★)
This song had been in my translation list for a while.
And I just got a right mood to translate it now.
Even though there are so many translations
for this song roaming all over internet,
but in my opinion,
it seems there's no proper translation for this "Stunning Song"
(at first, I just want to interpret Indonesian translation)
So, this is my version of "Himawari no Yakusoku" translation
It's really a touching song
(Try to imagine that this song is from Nobita to Doraemon
or this is from "Grown-up You" to "Doraemon"
and you'll get some sad feelings)
I hope you'd enjoy the movie "Stand by Me", too.
In my opinion, "Stand by Me" is a great movie,
pretty nostalgic for those who are growing up with Doraemon
Ah, don't forget that fabulous CG
That Doraemon is tooo cute >.<
Himawari no Yakusoku Lyrics
ひまわりの約束 歌詞
Lirik Lagu Himawari no Yakusoku
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Promises on Sunflower Motohiro Hata Lyricist: Motohiro Hata Composer: Motohiro Hata Why do you cry? while I'm still holding back my tears Because I know, You felt griever than me I can’t even tell which one of us who’s suffering more
Today was supposed to be a useless day But it’d become a treasure when we’re together
I want to stand by you I wonder, is there even something that I can do for you? It’ll always for you Forever, always for you I want you to stay smile forever and ever
Your kindness and warmth, all of them are so honest just like a sunflower From now on, I want to send it to you, too Because you’re the one who’ve made me realize the existence of happiness here
Far away from here, we've a bright future Even though, one day we’ll be separated Just keep walk on our way, and I believe we’d meet again beyond the end of our path
Our steps were supposed to be mismatched But now, they've overlapped, became a one way
The facts that you’re stand by me and all casual moments we’ve spent together I promise I won’t forget them On the day when we’re setting on trip, On the moment when we’re waving our hands I hope you’d always stay smiling
Your kindness and warmth, all of them are so honest just like a sunflower I want to return all of them to you, too But I know, because it’s you I’d guess, you’ll say “I’ve got everything”, right?
I want to stand by you I wonder, is there even something that I can do for you? It’ll always for you Forever, always for you I want you to stay smile forever and ever
Your kindness and warmth, all of them are so honest just like a sunflower From now on, I want to send it to you, too Because I’ve found the true meaning of happiness
| Himawari no Yakusoku Hata Motohiro Lyricist: Hata Motohiro Composer: Hata Motohiro Doushite kimi ga naku no Mada boku mo naite inai noni Jibun yori Kanashimu kara Tsurai no ga docchi ka Wakaranaku naru yo
GARAKUTA datta Hazu no kyou ga Futari nara Takaramono ni naru
Soba ni itai yo Kimi no tame ni dekiru koto ga Boku ni aru kana Itsumo kimi ni Zutto kimi ni Waratteite hoshikute
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu Kore kara wa boku mo Todokete yukitai Koko ni aru shiawase ni Kizuita kara
Tooku de tomoru mirai Moshimo bokura ga hanarete mo Sorezore aruite yuku Sono saki de mata Deaeru to shinjite
Chiguhagu datta Hazu no hohaba Hitotsu no youni Ima kasanaru
Soba ni iru koto Nanigenai kono shunkan mo Wasure wa shinai yo Tabidachi no hi Te wo furu toki Egao de irareru youni
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu Kaeshitai keredo Kimi no koto dakara Mou juubun da yotte Kitto iu kana
Soba ni itai yo Kimi no tame ni dekiru koto ga Boku ni aru kana Itsumo kimi ni Zutto kimi ni Waratteite hoshikute
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu Korekara wa boku mo Todokete yukitai Hontou no shiawase no imi wo Mitsuketa kara
| ひまわりの約束 秦基博 作曲:秦基博 作詞:秦基博 どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに 自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
ガラクタだった はずの今日が ふたりなら 宝物になる
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
ちぐはぐだった はずの歩幅 ひとつのように 今 重なる
そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ 旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を 見つけたから
| Janji Bunga Matahari Motohiro Hata Lyricist: Motohiro Hata Composer: Motohiro Hata Mengapa kau menangis? Padahal, aku belum menangis Karena kutahu, kaulah yang lebih bersedih dibandingku Aku jadi tak tahu, siapa di antara kita yang merasa lebih pedih?
Hari ini seharusnya, menjadi hari yang tak berguna Namun bila kita bersama, semua itu menjadi harta berharga
Kuingin selalu bersamamu Apakah ada, hal yang bisa kulakukan untuk dirimu? Selalu untukmu Selamanya untukmu Kuingin kau terus tersenyum selamanya
Semuanya, kebaikan hatimu dan juga kehangatanmu yang begitu jujur bagaikan bunga matahari Mulai sekarang, ku juga ingin mengirimkannya kepadamu Karena kaulah yang membuatku menyadari keberadaan kebahagiaan di sini
Nun jauh di sana, masa depan cerah tengah menunggu Seandainya suatu hari, kita terpisah pun Teruslah menyusuri jalan kita masing-masing Aku percaya di ujung jalan itu, kita pasti akan bertemu lagi
Langkah yang kita tapaki, seharusnya tak sejalan Namun sekarang, jalan itu telah menjadi satu arah
Kau yang selalu bersamaku dan juga momen-momen sederhana kebersamaan kita Kuberjanji tak’kan melupakan semuanya Di hari saat kita memulai perjalanan, Di saat kita saling melambaikan tangan Kuberharap agar kau terus tersenyum saat itu tiba
Semuanya, kebaikan hatimu dan juga kehangatanmu yang begitu jujur bagaikan bunga matahari Kuingin membalas semuanya itu Namun, karena aku tahu dirimu Kurasa, kau akan mengatakan bahwa "Semuanya ini, sudah cukup",kan?
Kuingin selalu bersamamu Apakah ada, hal yang bisa kulakukan untuk dirimu? Selalu untukmu Selamanya untukmu Kuingin kau terus tersenyum selamanya
Semuanya, kebaikan hatimu dan juga kehangatanmu yang begitu jujur bagaikan bunga matahari Mulai sekarang, ku juga ingin mengirimkannya kepadamu Karena aku telah menemukan makna sesungguhnya dari kebahagiaan
|
Demikianlah Artikel Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/12/motohiro-hata-himawari-no-yakusoku.html
0 Response to "Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment