[Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)

[Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2) - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)
link : [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)

Baca juga


    [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)

    [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version  + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)

    Nanairo Symphony (FULL VERSION)
    (七色シンフォニー)
    SImFONI PELANGI/TUJUHWARNA
    By Coala Mode (コアラモード.)
    *2nd Ending of Shigatsu wa Kimi no Uso.
    Episode 12, ~
    *Ending kedua Shigatsu wa Kimi no Uso.
    Sejak episode 12.

    Romaji Lyrics with Indonesia translation.
    Lirik romaji dengan translasi/terjemahan bahasa Indonesia.


    Romaji
    Ima azayakana na shinfonii nanairo shinfonii

    Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai nowa
    Wasureyou to suru koto de omoidasaseru kara
    Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
    Tomatta tokei no mae de tachitsukusu nowa yameyou

    Itsumademo kimi to itai to tsuyoku tsuyoku omou hodo
    Itemo tattemo irarenakunaru yo
    Boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou
    Bokura wa koko ni iru

    Ima azayakana shinfonii
    nanairo shifonii
    Hitori ja dasenai oto ga
    aru koto ni ga tuita yo
    Naite waratte do-re-mi-fa-so
    Omoi hibikau shinfonii

    Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
    Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
    Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
    Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru

    Fushigi dayo kimi no egao wa
    Monochrome no machi wo
    Iro azayaka ni somete yuku nda
    Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
    Bokura wa koko ni iru

    Sora ni hanabira hirari
    Haru iro symphony
    Ima shika dasenai oto ga
    Aru koto ni kigatsuita yo
    Kimi ga iru kara waraeru yo
    Toki wo wakachiau symphony

    Kimi wa itsumo mahoutsukai
    Futsuu no hibi no melody
    Sono subete wo meikyoku ni suru nda
    Sou marude chaikofusuki
    Yuuki ni michita oto wo kureru nda

    Ima azayaka na symphony;
    Nanairo symphony
    Hitori ja dasenai oto ga
    Aru koto ni kigatsuita yo
    Kakeagaru you ni do re mi fa so
    Boku ga kanadeteru melody
    Kimi ga kanadeteru melody

    Omoi hibiki au symphony

    Indonesia
    Mari kita mainkan sebuah simfoni; Simfoni tujuh warna!

    Alasan mengapa luka yang ingin kita lupakan tak juga sembuh
    Karena saat kau coba melupakannya, tapi kau mengingatnya lagi
    Aku terus berputar, berputar, berputar, berputar di tempat yang sama
    Namun kini sudah saatnya aku berhenti menatap jam yang telah berhenti berputar

    Saat aku semakin merasa ingin bersamamu selamanya
    Aku semakin kehilangan tempat berpijak
    Akulah sang hujan dan kaulah sang mentari, mari kita berpengangan tangan
    Dan berada di sini bersama!

    Mari kita mainkan sebuah simfoni;
    Simfoni tujuh warna!
    Aku bimbang saat memainkan nada,
    dan tak bisa melakukannya sendiri
    Menangis, tertawa, dengan nada do-re-mi-fa-so
    Sebuah simfoni penuh emosi yang dimainkan bersama

    Helaan putih nafasku menguap ke angkasa begitu saja
    Di saat aku menatap langit dan menyadari adanya warna pink yang bermekaran dari bunga sakura
    Aku terus berputar, berputar, berputar, berputar di tempat yang sama
    Sambil menahan rasa sakit dan bahagia yang bercampur, aku menunggu musim semi

    Senyummu sungguh aneh
    Mampu menodai kota abu-abu ini
    Dengan berbagai warna ceria
    Hey, ayo kita pegang erat kebersamaan ini
    Di sini, bersama-sama!

    Kelopak bunga beterbangan ke angkasa,
    Dalam sebuah simfoni musim semi
    Aku bimbang saat memainkan nada,
    dan tak bisa memainkannya selain sekarang!
    Karena saat ini kau bersamaku, aku bisa tersenyum
    Simfoni saat-saat kebersamaan kita

    Kau selalu menjadi penyihir
    Membuat keseluruhan melodi sehari-hari
    Menjadi mahakarya yang diakui
    Ya, kau seperti Tchaikovsky
    Berikan aku nada-nada penuh keberanian!

    Mari kita mainkan sebuah simfoni;
    Simfoni tujuh warna!
    Aku bimbang saat memainkan nada,
    dan tak bisa melakukannya sendiri
    Nada-nada yang meluap, do-re-mi-fa-so
    Nada yang ku mainkan...
    Nada yang kau mainkan...

    Sebuah simfoni penuh emosi yang dimainkan bersama!


     PV Nanairo Symphony Sub Indonesia [Tiramisubs]







    Demikianlah Artikel [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)

    Sekianlah artikel [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

    Anda sekarang membaca artikel [Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2) dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/01/coala-mode-nanairo-symphony-full.html

    Related Posts :

    0 Response to "[Coala Mode] Nanairo Symphony Full Version + Terjemahan Indonesia (Shigatsu wa Kimi no Uso Opening 2)"

    loading...