[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation

[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel Ansatsu Kyoushitsu, Artikel moumoon, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation
link : [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation

Yaaa udah cukup nge-feels minggu ini 
dengan ending Shigatsu wa Kimi no Uso //wahahaha
//jujur ngefeels banget, saya sampe nonton 3x itu endingnya dan tetep meweek

Oke, ini lagunya Ansatsu Kyoushitsu, 
boleh saya bilang lagu ending terbaik untuk season ini
Eh? Orange? Orange juga Ending no-1 paling ngefeels, tapi kalau lagu ini....
Ngerasa tenang gak, kalau dengerin lagu ini? 
Tenaaang banget rasanya, mau bumi mau ancur kek, 
dengerin lagu ini rasanya jadi tenaang, 
sampai lupa skripsi, makanya nyempetin buat translet 
lagu mellow sendu melankolis ini wkwkwkw
Oke next timee, bubyee
[2015.03.22]



Hello, shooting-star Lyrics
Hello, shooting-star 歌詞
Lirik Lagu Hello, shooting-star 
 
RomanizedKanjiIndonesian
Hello, shooting-star
moumoon

Lyricist: YUKA
Composer: K.MASAKI

Taiyou ga sasu tozashita mabuta no
Uragawa ni akai zanzou
Kawa no kaban ni NOOTO to PEN wo
Saa arukidasou

Kaite mo kaite mo
Kirei ni naranai
Eranda enogu ni tsumi wa nai
Kinou no yonaka ni mita nagareboshi
Mada oboeteiru
I was waiting for...

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matteita yo
Yume wo miru ano ko wa zutto
Koko ni iru no Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matteiru yo
Yume wo miru no wo yamenaide
Naiteite mo Ah Ah
Warattete mo Ah
Mata hikatte

Sono hitomi wo jitto nagameru
Sukitooru kono sekai ga utsuru
Sora wo miagete yasuragu youna
Sonna iro da ne

Subete wa kotoba de arawashi kirenai
Kimi yori kirei na iro wa nai
Kimi wo oto ni shite kanaderaretara
Sekai ga odoroku hikaru zankyou

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
Matteiru yo
Yume wo miru anata wa zutto
Tooku wo mite Ah Ah
Oikaketeru Ah Ah
I'm waiting for you
I'm waiting for you always
Watashi mo yume wo miru no wo yametakunai
Anata no youni Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Matteiru yo
Tsuki ga kirei na yoru ni aou
Koko ni iru yo Ah Ah
Ano hi no mama Ah Ah
Hikatte ite
Hello, shooting-star
moumoon

作詞:YUKA
作曲:K.MASAKI

太陽が射す 閉ざした瞼の
裏側に 赤い残像
革の鞄に ノートとペンを
さあ歩き出そう

描いても描いても
綺麗にならない
選んだ絵の具に 罪は無い
昨日の夜中に 見た流れ星
まだ覚えている
I was waiting for...

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っていたよ
夢を見るあの子はずっと
ここにいるの Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っているよ
夢を見るのをやめないで
泣いていても Ah Ah
笑ってても Ah Ah
また光って

その瞳を じっと眺める
透き通る この世界が映る
空を見上げて 安らぐような
そんな色だね

全ては言葉で 表しきれない
きみより綺麗な色は無い
君を音にして 奏でられたら
世界が驚く 光る残響

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
待っているよ
夢を見るあなたはずっと
遠くをみて Ah Ah
追いかけてる Ah Ah
I'm waiting for you
I'm waiting for you always
わたしも夢を見るのをやめたくない
あなたのように Ah Ah
あの日のまま Ah Ah

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っているよ
月が綺麗な夜に会おう
ここにいるよ Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
光っていて
Hello, shooting-star
moumoon

Lyricist: YUKA
Composer: K.MASAKI

Sinar mentari menembus, meninggalkan bayangan merah
di balik kelopak mataku yang tertutup
Kumasukkan buku dan pen ke dalam tas kulitku
Lekaslah, ayo kita pergi

Kugambar, kugambar berulang kali
Namun tak jua menjadi lukisan yang indah
Warna-warni yang kupilih, sama sekali tak berdosa
Kemarin tengah malam, kulihat bintang jatuh
Aku masih mengingatnya
Aku selalu menantikannya…

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Aku telah lama menunggumu
Anak yang bermimpi itu,
Berada di sini, selalu Ah Ah
Masih sama seperti kala dulu Ah Ah
Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Aku menunggumu
Janganlah berhenti bermimpi
Meski kau menangis dalam duka Ah Ah
Meski kau tertawa dalam suka Ah Ah
Bersinarlah lagi

Kutatap beku manik matamu
Terpantul, dunia yang transparan ini
Berwarna sama, seakan kupandang angkasa
Warna yang begitu menenangkan hati

Semuanya tak habis kuungkapkan hanya dengan kata
Tak ada warna lain, seindah dirimu
Jika dirimu adalah nada, ku’kan melantunkan irama
Dunia ‘kan tersentak, oleh kumandang gema yang berkilauan

Ku menunggumu
Ku menunggumu selalu
Aku menunggumu
Kau yang bermimpi itu selalu
Memandang nun jauh di sana Ah Ah
Aku selalu mengejarmu Ah Ah
Ku menunggumu
Ku menunggumu selalu
Aku juga tak’kan berhenti bermimpi
Sama seperti dirimu Ah Ah
Masih seperti kala dulu Ah Ah

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
Aku menunggumu
Ayo kita bertemu di malam ketika rembulan begitu indah
Aku selalu berada di sini Ah Ah
Masih sama seperti kala dulu Ah Ah
Tetaplah bersinar
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 






Demikianlah Artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/03/ansatsu-kyoushitsu-ed01-moumoon-hello.html

0 Response to "[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation"

loading...