[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Ansatsu Kyoushitsu,
Artikel moumoon, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translationlink :
[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation
Baca juga
[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation
Yaaa udah cukup nge-feels minggu ini
dengan ending Shigatsu wa Kimi no Uso //wahahaha
//jujur ngefeels banget, saya sampe nonton 3x itu endingnya dan tetep meweek
Oke, ini lagunya Ansatsu Kyoushitsu,
boleh saya bilang lagu ending terbaik untuk season ini
Eh? Orange? Orange juga Ending no-1 paling ngefeels, tapi kalau lagu ini....
Ngerasa tenang gak, kalau dengerin lagu ini?
Tenaaang banget rasanya, mau bumi mau ancur kek,
dengerin lagu ini rasanya jadi tenaang,
sampai lupa skripsi, makanya nyempetin buat translet
lagu mellow sendu melankolis ini wkwkwkw
Oke next timee, bubyee
[2015.03.22]
Hello, shooting-star Lyrics
Hello, shooting-star 歌詞
Lirik Lagu Hello, shooting-star
Romanized | Kanji | Indonesian |
Hello, shooting-star moumoon
Lyricist: YUKA Composer: K.MASAKI
Taiyou ga sasu tozashita mabuta no Uragawa ni akai zanzou Kawa no kaban ni NOOTO to PEN wo Saa arukidasou
Kaite mo kaite mo Kirei ni naranai Eranda enogu ni tsumi wa nai Kinou no yonaka ni mita nagareboshi Mada oboeteiru I was waiting for...
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Matteita yo Yume wo miru ano ko wa zutto Koko ni iru no Ah Ah Ano hi no mama Ah Ah Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Matteiru yo Yume wo miru no wo yamenaide Naiteite mo Ah Ah Warattete mo Ah Mata hikatte
Sono hitomi wo jitto nagameru Sukitooru kono sekai ga utsuru Sora wo miagete yasuragu youna Sonna iro da ne
Subete wa kotoba de arawashi kirenai Kimi yori kirei na iro wa nai Kimi wo oto ni shite kanaderaretara Sekai ga odoroku hikaru zankyou
I'm waiting for you I'm waiting for you always Matteiru yo Yume wo miru anata wa zutto Tooku wo mite Ah Ah Oikaketeru Ah Ah I'm waiting for you I'm waiting for you always Watashi mo yume wo miru no wo yametakunai Anata no youni Ah Ah Ano hi no mama Ah Ah
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Matteiru yo Tsuki ga kirei na yoru ni aou Koko ni iru yo Ah Ah Ano hi no mama Ah Ah Hikatte ite
| Hello, shooting-star moumoon
作詞:YUKA 作曲:K.MASAKI
太陽が射す 閉ざした瞼の 裏側に 赤い残像 革の鞄に ノートとペンを さあ歩き出そう
描いても描いても 綺麗にならない 選んだ絵の具に 罪は無い 昨日の夜中に 見た流れ星 まだ覚えている I was waiting for...
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again 待っていたよ 夢を見るあの子はずっと ここにいるの Ah Ah あの日のまま Ah Ah Hello, shooting-star Hello, shooting-star again 待っているよ 夢を見るのをやめないで 泣いていても Ah Ah 笑ってても Ah Ah また光って
その瞳を じっと眺める 透き通る この世界が映る 空を見上げて 安らぐような そんな色だね
全ては言葉で 表しきれない きみより綺麗な色は無い 君を音にして 奏でられたら 世界が驚く 光る残響
I'm waiting for you I'm waiting for you always 待っているよ 夢を見るあなたはずっと 遠くをみて Ah Ah 追いかけてる Ah Ah I'm waiting for you I'm waiting for you always わたしも夢を見るのをやめたくない あなたのように Ah Ah あの日のまま Ah Ah
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again 待っているよ 月が綺麗な夜に会おう ここにいるよ Ah Ah あの日のまま Ah Ah 光っていて
| Hello, shooting-star moumoon
Lyricist: YUKA Composer: K.MASAKI
Sinar mentari menembus, meninggalkan bayangan merah di balik kelopak mataku yang tertutup Kumasukkan buku dan pen ke dalam tas kulitku Lekaslah, ayo kita pergi
Kugambar, kugambar berulang kali Namun tak jua menjadi lukisan yang indah Warna-warni yang kupilih, sama sekali tak berdosa Kemarin tengah malam, kulihat bintang jatuh Aku masih mengingatnya Aku selalu menantikannya…
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Aku telah lama menunggumu Anak yang bermimpi itu, Berada di sini, selalu Ah Ah Masih sama seperti kala dulu Ah Ah Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Aku menunggumu Janganlah berhenti bermimpi Meski kau menangis dalam duka Ah Ah Meski kau tertawa dalam suka Ah Ah Bersinarlah lagi
Kutatap beku manik matamu Terpantul, dunia yang transparan ini Berwarna sama, seakan kupandang angkasa Warna yang begitu menenangkan hati
Semuanya tak habis kuungkapkan hanya dengan kata Tak ada warna lain, seindah dirimu Jika dirimu adalah nada, ku’kan melantunkan irama Dunia ‘kan tersentak, oleh kumandang gema yang berkilauan
Ku menunggumu Ku menunggumu selalu Aku menunggumu Kau yang bermimpi itu selalu Memandang nun jauh di sana Ah Ah Aku selalu mengejarmu Ah Ah Ku menunggumu Ku menunggumu selalu Aku juga tak’kan berhenti bermimpi Sama seperti dirimu Ah Ah Masih seperti kala dulu Ah Ah
Hello, shooting-star Hello, shooting-star again Aku menunggumu Ayo kita bertemu di malam ketika rembulan begitu indah Aku selalu berada di sini Ah Ah Masih sama seperti kala dulu Ah Ah Tetaplah bersinar
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/03/ansatsu-kyoushitsu-ed01-moumoon-hello.html
0 Response to "[Ansatsu Kyoushitsu ED01] moumoon - Hello, shooting-star Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment