[KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel AKINO from bless4,
Artikel Anime,
Artikel KanColle, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translationlink :
[KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation
Baca juga
[KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation
Wah, bahaya nih saya.
Kalau stress larinya ke website
nyari lagu enak buat ditranslet //wkwkw
//Ayolah nat move on ke skipsimuuu
Sapa yang setuju sama saya?
Lagu ini kereen bangeet!!
Eh, gini-gini saya juga nonton Kantai Collection, loh
Meskipun ini anime buat cowok,
tapi saya suka liat seragamnya yang satu kelas beda-beda gitu
Lucu aja liatnya //wkwkwk
Hmm, pendapat pribadi saja,
saya lebih suka anime genre harem daripada reverse-harem //hehehe
Tokoh favorit di Kancolle:
Yuudachi poi poi sama
Nagato (suaranya keren eh, berat-berat gitu)
sama Kongou (logat japlish wahaha)
Oh iya seiyuu di KanColle ini
banyak yang berperan ganda yah ternyata, keren-keren
Kayak Ooichi sama Kitakami itu ternyata sama seiyuunya
//wkwk jujur saya kurang suka mereka
Oke deh, sampai nanti lagi yaa XDD
[2015.03.25]
Miiro Lyrics
海色 歌詞
Lirik Lagu Miiro
Romanized | Kanji | Indonesian |
Miiro AKINO from bless4
Lyricist: minatoku Composer: WEST GROUND
Asa no hikari mabushikute Weigh Anchor!
Kotoba mo nakute Tada nami no oto kiiteta Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu Mae ni susumu no Miteite yo
So repeatedly, we won't regret to them Sonna fuu ni mo kangaeteta no
Akogare Batsubyou Mirai Zetsubou Soushitsu Betsuri Ikutsu mono kanashimi to umi o koe
Tatoe ――
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo Kitto Anata no koe ga suru Daijoubu kaerou tte Demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara Soredemo anata to Massugu ni mae o mitete Ima negai kometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows dakara
Nuritsubusarete mo wasurenai Kojiakeru no Miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki Aozora Kibou Haiboku Minasoko Nemuri Ikutsu mono namida no umi o koe
Tatoe ――
Watashi no subete ga kako ni kiete mo Zutto Kitto tomo ni aru tte Itsu no hi ka kawareru tte Demo
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou Soredemo anata to Kiseki no you kono toki ni Ima inori kometa ichigeki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kiete mo Anata o wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo Watashi ga sagashidasu
Daijoubu kaerou tte Demo Daijoubu kawareru tte Ima Susumu no yo yareru tte Mada Zenbu uso kore de owari Chigau!
Ima――
Watashi no subete ga miiro ni tokete mo Fukami e ochite yuku Soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte Hikari ni kiete yuku
Tatoe――
Sekai no subete ga miiro ni tokete mo Kitto Anata no koe ga suru Daijoubu kaerou tte Demo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara sou Watashi wa arukidaseru Saigo ni ne kono negai Ima norikoe mirai e to Weigh anchor!
| 海色 AKINO from bless4
作詞:minatoku 作曲:WEST GROUND
朝の光 眩しくて Weigh Anchor!
言葉もなくて ただ波の音 聞いてた 記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す 前に進むの 見ていてよ
So repeatedly, we won't regret to them そんな風にも考えてたの
憧れ 抜錨 未来 絶望 喪失 別離 幾つもの哀しみと海を越え
たとえ――
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも
世界が全て反転しているのなら それでもあなたと 真っ直ぐに 前を見てて 今 願い込めた 一撃 爆ぜた
She was splendid like our flagship But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows だから
塗り潰されても忘れない こじ開けるの 見ていてよ
So foolish, don't repeat the tragedy そんな言葉にすがりはしない
煌き 青空 希望 敗北 水底(みなぞこ) 眠り 幾つもの涙の海を越え
たとえ――
私の全てが過去に消えても ずっと きっと 共にあるって いつの日か 変われるって でも
私が全て幻だとしたら そう それでもあなたと 奇跡のよう この時代(とき)に 今 祈り込めた 一撃 響け
世界の全てが海色(みいろ)に消えても あなたを忘れない
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても 私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも 大丈夫 変われるって 今 進むのよ やれるって まだ 全部嘘 これで終わり 違う!
今――
私の全てが海色(みいろ)に溶けても 深みへ落ちていく そして
記憶の全てが海色(みいろ)になって 光に消えていく
たとえ――
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう 私は歩き出せる 最後にね この願い 今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!
| Samudra Biru AKINO from bless4
Lyricist: minatoku Composer: WEST GROUND
Mentari pagi begitu menyilaukan Weigh Anchor! (Naikkan Jangkar!)
Terdiam membisu Ku hanya bisa mendengarkan suara ombak Layaknya makna dari ingatanku tengah diuji
Meski dalam kegelapan, ku terus mengingatnya Lihat saja, Kami akan terus maju ke depan
Berulangkali, Kami tak menyesal pada kekalahan Bukankah kita selalu berpikir begitu?
Kekaguman Keberangkatan dan Masa depan Keputusasaan Kekalahan dan Perpisahan Jutaan kesedihan dan lautan akan kami arungi
Meskipun――
Seluruh belahan bumi melebur ke dalam birunya samudra Pasti Ku’kan mendengar suaramu memanggilku Tak apa, ayo kita pulang bersama Namun,
Seandainya seluruh bumi ini terbalik pun Tetap saja, bersamamu Aku akan terus memandang ke depan Sekarang, luncurkanlah serangan yang dipenuhi harapan
Dia pernah begitu luar biasa bagaikan pemimpin armada kita Namun, semua itu hanyalah masa lalu belaka Dia tak pernah berhenti berharap hingga akhir Hanya samudra saja yang mengerti, karena itu
Tak’kan kulupakan meski telah terlukis ulang Lihat saja, akan kami bongkar kembali
Begitu bodohnya, jangan kembali mengulang tragedi Kami tak’kan terbelenggu oleh kata-kata itu lagi
Kemilau Langit Biru dan Harapan Kekalahan Dasar laut dan Tidur abadi Jutaan lautan airmata akan kami arungi
Meskipun ――
Seluruh bagian diriku sirna ke dalam masa lalu Pasti, Kau akan selalu di sisiku Suatu hari, kita pasti bisa berubah Namun,
Seandainya seluruh bagian diriku hanyalah ilusi belaka Ya, tetap saja, bersamamu dalam masa yang bagaikan keajaiban ini, Sekarang, kumandangkanlah serangan yang dipenuhi oleh doa harapan
Meski seluruh belahan bumi sirna ke dalam birunya samudra Aku tak’kan melupakanmu
Meski seluruh belahan bumi melebur dalam birunya samudra Aku akan terus mencarinya
Tak apa, ayo kita pulang bersama. Namun Tak apa, kita bisa berubah. Sekarang Ayo kita lakukan, teruslah maju. Aku belum menyerah Mustahil, selesai sudah segalanya. Kau salah!
Sekarang――
Meskipun seluruh bagian diriku melebur ke dalam birunya samudra Aku akan terus tenggelam lebih dalam, Kemudian
Seluruh ingatanku akan menjadi samudra biru yang kian sirna ke dalam cahaya
Meskipun――
Seluruh belahan bumi melebur ke dalam birunya samudra Pasti Ku’kan mendengar suaramu memanggilku Tak apa, ayo kita pulang bersama Namun,
Jika kau yang begitu berharga bagiku, telah lahir ke dunia Ya, aku akan terus melangkah maju Hingga saat terakhir, harapanku padamu Arungi masa kini, berlayarlah menuju masa depan Weigh anchor! (Naikkan Jangkar!)
|
Demikianlah Artikel [KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel [KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/03/kancolle-op-akino-from-bless4-miiro.html
0 Response to "[KanColle OP] AKINO from bless4 - Miiro Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment