[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel English Translation,
Artikel Fate Series,
Artikel Kalafina,
Artikel Request, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations
Baca juga
[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations
UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS
[2015.05.12]
フル歌詞をまとめてみた
非公式歌詞、耳コピー
間違いだらけですみません
This is just a translation preparation.
Since I've fallen for this song <3 <3
I'll do the translation before the released one
Oh!! I found the full song in soundcloud!
Here if you want to hear: ring your bell - Live Rip-
Though still a live version, but it left me some goosebumps!
Especially in that Kajiurago lyrics, cool!!
This full version of this songs is really magnificent!
Truly, I really want to hear the full version
to be released next one month from now
on 13th May, 2015
[2015.04.13]
Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
ring your bell Lyrics
ring your bell 歌詞
Lirik Lagu ring your bell
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
ring your bell Kalafina
Lyricist: Kajiura Yuki Composer: Kajiura Yuki Arrangement: Kajiura Yuki (aso) If someday, our heart and soul fated to vanish away At least, I want to sing to my voice limit A song of happiness and hopeless
Fate is waiting for us Fate always guides us Simply to sketch a dream within our lifetime And dashes away through the sequel of present
In the midst of sleepless night, you cried all alone Hid the glimmer of your distant future Serenity is waiting for you I believe, you could climb up the dazzling hill Towards your horizon, ring your bell, and raise your song
I know, there were several times The ray of hope, you desperately desire was vanishing into thin air
It’s your very own heart that block and stop our pace to the future on the top of this lazuline path
Dawn is still faraway ahead I even can’t see the brightest morning star Therefore, open the window A melody will resounding, riding the wind It's calling for tomorrow, yours only melody Towards the midst of darkness, ring your bell
(miya de sta miya mis adore imiya dia i fisti sorti mistia sorti lora)
I believe, The next path to your whereabouts The next path from your whereabouts won’t lose their light, shine eternally
Beyond the sleepless nights, you cried all alone There is a beginning of everything that still has nothing will be depicting wide before your eyes A melody is riding the wind then vanishing, It's calling for tomorrow, yours only melody Towards your horizon, leave away the rhythm of echo ring your bell, and raise your song
ring your bell
| ring your bell Kalafina
Lyricist: Kajiura Yuki Composer: Kajiura Yuki Arrangement: Kajiura Yuki (aso) Itsuka kokoro ga Kieteyuku nara Semete koe no kagiri Koufuku to zetsubou wo utaitai
Bokura wo matsu unmei wa Itsudemo tada Inochi ga yume wo mite Kakenukeru ima no tsuzuki
Kimi ga naita yoru wa Sono naka ni Tooi mirai no kagayaki wo Kakushiteta Shizukesa ga kimi wo matsu Mabushii oka Kitto yukeru Kimi no chihei e ring your bell, and raise your song
Kimi ga Sonna ni hoshigatteita Hikari ga kiete yuku Nando demo sono toki wo Shitteiru
Aojiroi michi no ue ni Tachifusagari Mirai e yuku Ashi wo tomeru no wa Kimi no kokoro dake
Yowake wa mada tooi Akarui hoshi mo mienai Dakara mado wo hiraite Kaze ni nori hibiku darou Ashita wo yobu Kimi no shirabe Yami no nake e ring your bell
(miya de sta miya mis adore imiya dia i fisti sorti mistia sorti lora)
Kimi e to tsuzuiteta michi no Kimi kara tsuzuite yuku michi no Mabushisa wa Kitto kienai kara
Kimi ga naita yoru no Mukou ni wa Mada nani mo nai Hajimari ga hirogaru Kaze ni nori kieru darou Ashita wo yobu Kimi no shirabe Tooi chihei e Kodama wo nokoshite ring your bell, and raise your song
ring your bell
| ring your bell Kalafina
作詞:梶浦 由記 作曲:梶浦 由記 編曲:梶浦 由記 (aso) いつか心が 消えていくなら せめて声の限り 幸福と絶望を歌いたい
僕らを待つ運命は いつでもただ 命が夢を見て 駆け抜ける今の続き
君が泣いた夜は その中に 遠い未来の輝きを 隠してた 静けさが君を待つ 眩しい丘 きっと行ける 君の地平へ ring your bell, and raise your song
君がそんな 欲しがっていた 光が消えていく 何度でもその時を 知っている
蒼白い道の上に 立ちふ塞がり 未来へ行く 足を止めるのは 君の心だけ
夜明けはまだ遠い 明るい星も見えない だから窓を開いて 風に乗り 響くだろう 明日を呼ぶ 君の調べ 闇の中へ ring your bell
(miya de sta miya mis adore imiya dia i fisti sorti mistia sorti lora)
君へ続いてた道の 君から続いていく道の 眩しさは きっと消えないから
君が泣いた夜の 向こうには まだ何もない 始まりが広がる 風に乗り 消えるだろう 明日を呼ぶ 君の調べ 遠い地平へ 木霊を残して ring your bell, and raise your song
ring your bell
| dentangkan loncengmu Kalafina
Lyricist: Kajiura Yuki Composer: Kajiura Yuki Arrangement: Kajiura Yuki (aso) Apabila kelak, hati dan jiwa ini akan sirna jua Setidaknya, Kuingin bernyanyi hingga habis suara Sebuah lagu asa dan putus asa
Takdir yang sedang menunggu kita Selalu, kapan saja, hanya menuntun kita Untuk terus bermimpi dalam hidup ini dan berlari melampaui kelanjutan masa kini
Di tengah malam, kala engkau menangis sendirian, Kau menyembunyikan gemerlap masa depan nun jauh di sana Ketentraman tengah menunggumu Kau pasti bisa mendaki bukit yang menyilaukan itu Menuju ke kaki langitmu, dentangkan loncengmu dan kumandangkan lagumu
Aku mengerti. hingga ke sekian kali Secercah sinar harapan yang begitu kau dambakan terus sirna menuju kegelapan
Satu-satunya yang menghalangi dan menghentikan langkah kita menuju masa depan di atas jalan berwarna biru muda ini adalah hatimu
Fajar masih nun jauh di sana Aku bahkan tak bisa melihat sinar bintang kejora Karena itu, bukalah jendela Melodi yang bergema bersama angin, 'tuk memanggil hari esok, melodi milikmu sendiri Ke dalam kegelapan, dentangkan loncengmu
(miya de sta miya mis adore imiya dia i fisti sorti mistia sorti lora)
Aku percaya Jalan selanjutnya menuju ke tempatmu berada Jalan selanjutnya dari tempatmu berada Tak’kan pernah kehilangan cahayanya
Di balik malam, kala kau menangis sendirian Ada sebuah permulaan dari segalanya yang masih hampa akan terbentang luas di depan matamu Melodi di atas angin yang kemudian sirna 'tuk memanggil hari esok, melodi milikmu sendiri Menuju ke kaki langitmu, meninggalkan gema dentangannya dentangkan loncengmu dan kumandangkan lagumu
dentangkan loncengmu
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/06/fatestay-night-ubw-ed03-kalafina-ring.html
0 Response to "[Fate/stay night UBW ED03] Kalafina - ring your bell Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment