Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations

Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel English Translation, Artikel Game, Artikel Junko Takeuchi, Artikel Naruto, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations
link : Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations

Anyone?
Ever heard this song before?
This song is the main theme for 
Naruto Shippuden Kizuna Drive PSP
Back then, 
when I haven't entered Japanese as my major,
I always heard this song 
whenever my brother was playing Kizuna Drive.

Come to think of it, 
maybe this is the first song I romanized, 
but I couldn't translate it
because my Japanese skills 
was zero back then

Aaah, this song brings back memories
and I just got a right mood to translate it
It seemed they also used this song in 
Naruto Shounen-hen as Ending Theme,
maybe to promote Kizuna Drive (lol)

This song is sung by Naruto himself,
I mean Naruto's seiyuu = Junko Takeuchi
How girly her voice in this song,
really a big different with Naruto's voice
It's quite difficult to find this song nowadays,
but you can download it on gendou.com
[2015.07.12]

LIFE GOES ON Lyrics
LIFE GOES ON 歌詞
Lirik Lagu
LIFE GOES ON
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
LIFE GOES ON
Junko Takeuchi

Lyricist: Yukino Nakajima
Composer: Sin

These emotions, 
confusion and sorrow
are mingled within me
I just want to blame someone for it
Reality isn't something, 
you could easily survive 
without any struggles
Bit my lips, I almost torn it off

There's no way I will lose.
Until I finally reach my destination
Keep going
Keep my dream.
This isn't over
Life goes on. Forever.
I'd show you, I could run through the end
Far away, towards beyond there

It doesn't mean, 
anything visible by eyes is everything
It's the bonds I hold dearly in my heart
and I'd keep piercing through this path

It's something simple, but I ended up
thinking too much 
about their ulterior motives
And here I am, 
couldn't trust people anymore
In the midst of lonely and sleepless nights
If I stay all alone by myself
This heart would about to break into pieces

But believe in myself.
Because I don't want to lose
Going on. It's all right.
No time to stand still
Life goes on. Forever.
There we are, we'd be smiling brightly
Far away beyond there

Just like those birds, flapping their wings
fly across the time without quivering
Engrave these bonds into my heart,
I want to soar up towards this sky
 
It doesn't mean,
anything visible by eyes is everything
It's the bonds I hold dearly in my heart
and I want to keep piercing through this path


Just like those birds, flap their wings,
fly across the time without quivering
Engrave these bonds into my heart,

I'd continue to soar up towards this sky
LIFE GOES ON
Takeuchi Junko

Lyricist: Nakajima Yukino
Composer: Sin

Tomadoi ya kanashimi ga
Majiriau kono kanjou
Hito no sei ni shitaku
Natte shimau
Genjitsu wa sou kantan ni
Umaku hakobanakute
Kami shimeta kuchibiru ga
Chikiresou

There's no way I will lose.
Tadoritsuku made wa
Keep going
Keep my dream.
Owari janai
Life goes on. Forever.
Hashirinuite miseru yo
Sono mukou gawa e

Me ni mieru mono dake ga itsumo
Subete na wake janai nda
Kizuna wo mune ni daite
Kono michi wo tsuranuite iku kara

Tanjun na koto nano ni
Ura wo yomi sugite wa
Hito ga shinjirarenaku
Natte shimau
Sabishi yoru no naka de
Hitori kiri de itara
Kokoro ga BARABARA ni
Kudakesou

But believe in myself.
Maketakunai kara
Going on.It's all right.
Tachidomaranai
Life goes on. Forever.
Egao no bokura ga iru
Sono mukou gawa ni

Toki wo koete mo yuragu koto nai
Habataku ano tori no youni
Kizuna wo mune ni kizande
Kono sora wo kakenuketai

Me ni mieru mono dake ga itsumo
Subete na wake janai nda
Kizuna wo mune ni idaite
Kono michi wo tsuranukitai

Toki wo koete mo yuragu koto nai
Habataku ano tori no youni
Kizuna wo mune ni kizande
Kono sora wo kakenukete iku kara
LIFE GOES ON
竹内順子

作詞:中嶋ユキノ
作曲:Sin

戸惑いや悲しみが
交じり合うこの感情
人のせいにしたく
なってしまう
現実はそう簡単に
上手く運ばなくて
噛み締めた唇が
千切れそう

There's no way I will lose.
たどり着くまでは
Keep going.
Keep my dream.
終わりじゃない
Life goes on. Forever.
走り抜いてみせるよ
その向こう側へ

目に見えるものだけがいつも
全てなわけじゃないんだ
絆を胸に抱いて
この道を貫いていくから

単純な事なのに
裏を読みすぎては
人が信じられなく
なってしまう
寂しい夜の中で
一人きりでいたら
心がバラバラに
砕けそう

But believe in myself.
負けたくないから
Going on. It's all right.
立ち止まらない
Life goes on. Forever.
笑顔の僕らがいる
その向こう側に

時を越えても揺らぐ事ない
羽ばたくあの鳥のように
絆を胸に刻んで
この空を駆け抜けたい

目に見えるものだけがいつも
全てなわけじゃないんだ
絆を胸に抱いて
この道を貫きたい

時を越えても揺らぐ事ない
羽ばたくあの鳥のように
絆を胸に刻んで
この空を駆け抜けていくから
LIFE GOES ON
Junko Takeuchi

Lyricist: Yukino Nakajima
Composer: Sin

Rasa ini, kesedihan dan kegelisahan
bercampur menjadi satu
membuatku ingin menyalahkan 
orang lain saja
Dalam kenyataan,
kita perlu berjuang
tidak semudah yang kau bayangkan
Bibir yang kugigit ini serasa akan sobek

Tak mungkin aku kalah,
hingga aku mencapai tempat tujuanku
Terus maju, membawa impianku
Segalanya belum berakhir
Kehidupan terus berlanjut, selamanya
Akan kubuktikan 
aku bisa berlari secepat mungkin
menuju ke sisi lain yang jauh di sana

Bukan berarti, semua hal yang kasat oleh mata
adalah segala-galanya
Sembari mendekap ikatan ini ke dalam hati
aku akan terus menerobos jalan ini

Padahal hal itu begitu sederhana, 
namun aku terlalu memikirkan 
adanya maksud tersembunyi
hingga aku tak bisa lagi 
percaya pada manusia
Di tengah malam sepi dan terjaga,
apabila aku sendirian saja,
Hati ini serasa hancur berkeping-keping

Namun, aku percaya pada diriku
Karena aku tak ingin kalah
Terus maju. Tak apa
Tak ada waktu untuk terpaku
Kehidupan terus berlanjut. Selamanya
Ada kita yang sedang tersenyum berseri
di sisi lain yang jauh di sana

Bagai burung yang mengepakkan sayapnya
Melintasi waktu tanpa rasa ragu
Bersama ikatan yang kuukir ke dalam hati ini,
Kuingin membubung tinggi menuju langit ini
 
Bukan berarti, semua hal yang kasat oleh mata
adalah segala-galanya
Sembari mendekap ikatan ini ke dalam hati,
Kuingin menerobos jalan ini

Bagai burung yang mengepakkan sayapnya 
Melintasi waktu tanpa rasa ragu
Bersama ikatan yang kuukir ke dalam hati ini,
Ku'kan terus membubung tinggi menuju langit ini
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 






Demikianlah Artikel Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah artikel Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/07/junko-takeuchi-life-goes-on-lyrics.html

0 Response to "Junko Takeuchi - LIFE GOES ON Lyrics: English & Indonesian Translations"

loading...