Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel English Translation,
Artikel J-Pop,
Artikel Request,
Artikel Yui Makino, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations
Baca juga
Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations
Y-Yui Makino is back XDD
My most favorite female seiyuu XDD
Such angelic voice XDD
I know this song was released
on the same day with Aimer's Brave Shine
That time, I think someone out there'd translate it,
Hello, thanks for requesting XDD
All for all abandoned requesters,
forgive me for being so fickle,
coz translating is really based on my mood
and who's the singer takes a great part too
Bubyee XDD
[2015.06.15]
Kimi no Erabu Michi Lyrics
きみの選ぶみち 歌詞
Lirik Lagu Kimi no Erabu Michi
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Path You Choose Yui Makino
Lyricist: Kaori Kano Composer: Kaori Kano
Flowers petals are falling off in this meaningless town That scenery was no more to be seen Merely reflected in your eyes alone
Reflected light of west sun, Dear, my unforgettable friends No matter what happens Don’t turn back, just go straight ahead
You’re the path you choose, Keep walking along with your kindness I’ll always pray for your future upon the whirling Milky Way I see beyond the window
At all times, sun is rising up somewhere in this world Just think that as the beginning of something, once you’ve woke up
After love leaves you away, I’d bring you along a sunny day One day, memories would be a sword to protect your weakness
You’re the path you choose, Start to walk calmly but steady Everything would be fine, because that shining sky knows you above anyone else
No need to hold back your tears Just cry if you want to cry Just the way you are
Someday, humans would scatter away like flowers Anything you had, would be once in a lifetime dream
You’re the path you choose, Start to walk along with your priceless dream Aurora tell me, your dream will bloom Then, I’ll be waiting for you in the future
| Kimi no Erabu Michi Makino Yui
Lyricist: Kano Kaori Composer: Kano Kaori
Hanabira chiri yuku Mu’imi na kono machi ni Futatsu to nai mono Kimi no me ni dake utsuru
Nishibi no HAREESHON Wasurenai tomodachi yo Nani ga attemo Furimukanai de masssugu
Kimi wa kimi no erabu michi Sono yasashisa de arukidashite Mado ni uzumaku ginga wa Kimi no ashita wo Inotteiru
Itsu demo Sekai no dokoka ni Asa wa kuru Nani ka ga hajimaru to Mezametara omotte mite
Ai wa satta ato ni Hareta hi wo tsurete kuru Itsuka kioku wa Yowasa wo mamoru ken ni naru
Kimi wa kimi no erabu michi Shizuka ni tsuyoku arukidashite Daijoubu ano hikaru sora wa Dare yori kimi wo Wakatteiru
Namida Nakitai toki ni wa Naite ii kara Ari no mama de
Hito wa Itsuka chitte yuku Subete ga Ichido kagiri no yume
Kimi wa kimi no erabu michi Sono toutosa de arukidashite OORORA kitto yume wa saku Mirai de kimi wo Matteiru
| きみの選ぶみち 牧野由依
作詞:かの香織 作曲:かの香織
花びら散りゆく 無意味なこの街に ふたつとないもの きみの目にだけは映る
西陽の反射光(ハレーション) 忘れない友達よ 何があっても 振り向かないでまっすぐ
きみはきみの選ぶみち その優しさで歩きだして 窓に渦巻く銀河は きみのあしたを 祈っている
いつでも 世界のどこかに 朝は来る 何かが始まると 目覚めたら思ってみて
愛は去ったあとに 晴れた日を連れてくる いつか記憶は 弱さを守る剣になる
きみはきみの選ぶみち 静かに強く歩きだして 大丈夫 あの光る空は 誰よりきみを わかっている
なみだ 泣きたいときには 泣いていいから ありのままで
人は いつか散っていく すべてが 一度かぎりの夢
きみはきみの選ぶみち その尊さで歩きだして オーロラ きっと夢は咲く 未来できみを 待っている
| Jalan yang Kau Pilih Yui Makino
Lyricist: Kaori Kano Composer: Kaori Kano
Kelopak-kelopak bunga jatuh berguguran di kota yang tak bermakna ini Pemandangan itu tak’kan bisa kulihat lagi, hanya terpantul di matamu seorang
Sinar matahari barat terpantul, Oh, teman-teman yang tak’kan kulupakan Apapun yang akan terjadi, teruslah melangkah Jangan berbalik lagi ke belakang
Kau adalah jalan yang kau pilih Teruslah melangkah bersama kebaikan hatimu Ku’kan selalu berdoa akan masa depanmu pada pusaran galaksi yang kulihat di depan jendela
Kapanpun, di suatu pelosok dunia ini Matahari sedang terbit Anggaplah hal itu sebagai awal dari suatu hal begitu kau terbangun dari tidurmu
Ketika cinta menelantarkan dirimu, Ku'kan membawakan hari yang cerah untukmu Kelak, kenangan akan menjadi pedang tajam untuk melindungi kelemahanmu
Kau adalah jalan yang kau pilih Melangkahlah dengan tenang namun pasti Segalanya akan baik-baik saja, Karena angkasa yang bersinar itulah yang paling mengerti dirimu dibanding siapapun
Airmata tak perlu kau tahan Menangislah di saat kau ingin menangis Tetap menjadi apa adanya diirmu
Suatu hari, manusia pun akan gugur dan layu layaknya kelopak bunga Semua yang kau miliki, akan menjadi sebatas mimpi
Kau adalah jalan yang kau pilih Teruslah melangkah bersama mimpi berhargamu Aurora mengabarkan padaku, bahwa mimpimu akan mekar Dan aku akan menunggumu di masa depan
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/07/yui-makino-kimi-no-erabu-michi-lyrics.html
0 Response to "Yui Makino - Kimi no Erabu Michi Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment