[BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations

[BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


    [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations

    I just fall for this song 
    the moment I watch BokuMachi Live Action Trailer
     
    Short version goes here:
    Hear ~Shinjiaeta Akashi~ (Short ver.)
    [2016.03.13] 
     

    Hear ~Shinjiaeta Akashi~ Lyrics
    Hear ~信じあえた証~ 歌詞
    Lirik Lagu Hear ~Shinjiaeta Akashi~
     
     
    EnglishRomanizedKanjiIndonesian
    Hear ~A Proof We Believed In~
    Chise Kanna

    Lyricist:
    Mai Kotoha
    Composer: Noma Kousuke

    Miraculous nights that hauled in
    from thousands coincidences
    will continue to shine on
    the unreturning time

    You've heard my voice
    that seems to cry for a bit
    from the nook of the world
    Even though,  
    these hands have struck effortlessly  
    But they're still remember
    what's called a lucid warmth

    The wind is blowing means
    silence is here to wrap us
    I can feel your voice, deep in my heart
    even though darkness has engulfed me

    I know, words just can't convey
    how much I believe in you
    So words have changed into tears
    And they will become a power
    for us to move again
    to reach a glimmer of light
    Miraculous nights that finally arrived
    from thousands coincidences
    will continue to shine on 
    the unreturning time
     
    The light is so full,
    just like a flickering broken moon
    This heart's scar  
    is sorrowfully hurted me
    But it is an indelible bond, 
    a proof for us 
    to understand each other

    The reason why I can walk on
    this endless path without fear is because
    deep inside my hurting heart
    I'm still remembering those days

    If you're by my side,
    all things I've lost
    all things that have been broken
    all feelings I've deeply swallowed
    when I was a coward
    Even all the lies I've spat out 
    You've hugged me tightly
    and forgiven everything 
    After have overcome thousands nights,
    Right now, I'll continue to believe
    and seek for the guiding hope
    Let these feelings fly
    to the quivering sky

    The fact that I'm here has made me realize,
    the spreading wide scenery before my eyes
    and the meaning of loving myself 
    Can you hear me?
    Hey, can you hear me?

    I know, words just can't convey 
    how much I love you 
    So words have changed into tears 
    And they will become a power 
    for us to move again 
    to reach a glimmer of light
    Miraculous nights that hauled in 
    from thousands coincidences 
    will continue to shine on 
    the unreturning time
    Hear ~Shinjiaeta Akashi~
    Kanna Chise

    Lyricist: Kotoha Mai
    Composer:Kousuke Noma

    Ikusen mono guuzen kara
    Taguriyoseta kiseki no yoru wa
    Modoranai toki wo
    Terashi tsuzukeru

    Sekai no katasumi kara
    Chiisaku naku youna koe
    Kiite kureta no
    Kono te ga
    Kuu wo kitte mo
    Tashika na nukumori wo
    Oboeteiru

    Kaze ga fuite wa
    Seijaku ga tsutsumu
    Anata no koe mune ni kanjiru
    Kurayami ni ite mo

    Shinjiru hodo
    Kotoba dake ja tsutaerarena
    Namida ni kawatte
    Mata arukidaseru
    Sono chikara ni naru
    Kasuka na hikari wo tadotteku
    Ikusen mono guuzen kara
    Tadoritsuita kiseki no yoru wa
    Modoranai toki wo
    Terashi tsuzukeru

    Michite wa
    Kakeru tsuki no youni 
    Yure ugoita
    Kono kokoro no kizu wa
    Kanashiku uzuku keredo
    Tsuujiaeta akashi 
    Kienai kizuna

    Hateshinai michi wo
    Osorenai youni arukeru no wa 
    Itamu mune ni
    Ano hi ga aru kara

    Soba ni ireba 
    Ushinau koto
    Kowareru koto
    Okubyou ni natte
    Nomikonda kimochi
    Hakidashita uso mo
    Subete dakishimete 
    Yurushita
    Ikuyo wo koe
    Michibikareta kibou wo ima
    Shinjite aogu
    Kono omoi haseru
    Furueru sora e

    Ima koko ni iru koto
    Me no mae no keshiki to
    Jibun wo aisuru imi wo shitta no
    Kikoeru?
    Ne? Kikoeru?

    Aisuru hodo
    Kotoba dake ja tsutaerarenai
    Namida ni kawatte
    Mata arukidaseru
    Sono chikara ni naru
    Kasuka na hikari wo tadotteku
    Ikusen mono guuzen kara
    Taguriyoseta kiseki no yoru wa
    Modoranai toki wo
    Terashi tsuzukeru

    Hear ~信じあえた証~
    栞菜智世

    作詞:濱名琴
    作曲:野間康介
     
    幾千もの偶然から
    手繰り寄せた 奇跡の夜は
    戻らない時を 
    照らし続ける

    世界の片隅から
    小さく泣くような声
    聞いてくれたの
    この手が
    空(くう)を切っても
    確かな温もりを
    覚えている

    風が吹いては
    静寂が包む
    あなたの声 胸に感じる
    暗闇にいても

    信じるほど
    言葉だけじゃ 伝えられない
    涙に変わって
    また歩き出せる
    その力になる
    かすかな光を辿ってく
    幾千もの偶然から
    辿り着いた 奇跡の夜は
    戻らない時を 
    照らし続ける

    満ちては
    欠ける月のように
    揺れ動いた 
    この心の傷は
    悲しく疼くけれど
    通じ合えた証
    消えない絆

    果てしない道を
    恐れないように歩けるのは
    痛む胸に
    あの日があるから

    そばにいれば
    失うこと
    壊れること
    臆病になって
    飲み込んだ気持ち
    吐き出した嘘も
    全て抱きしめて
    許した
    幾夜を越え 
    導かれた 希望をいま
    信じて仰ぐ
    この想い 馳せる
    震える空へ

    今ここにいること
    目の前の景色と
    自分を愛する意味を知ったの
    聞こえる? 
    ねぇ 聞こえる?

    愛するほど
    言葉だけじゃ 伝えられない
    涙に変わって
    また歩き出せる
    その力になる
    かすかな光を辿ってく
    幾千もの偶然から
    手繰り寄せた 奇跡の夜は
    戻らない時を 
    照らし続ける
    Hear ~Bukti yang Kita Berdua Percaya~
    Chise Kanna

    Lyricist: Mai Kotoha
    Composer: Noma Kousuke


    Malam penuh keajaiban
    yang ditakdirkan dari ribuan kebetulan
    akan terus mencurahkan sinarnya
    bagi waktu yang tak'kan terulang

    Dari sudut dunia,
    Kau telah mendengar suaraku
    yang bagaikan tangisan kecil
    Meskipun kedua tanganku ini  
    telah berbuat sia-sia
    Namun tangan ini masih mengingat
    apa itu kehangatan yang pasti

    Angin berhembus berarti
    Keheningan akan datang menyelimuti
    Kubisa merasakan suaramu di dalam hati
    Meski berada di dalam kegelapan sekali pun

    Aku tahu sebatas kata tak'kan bisa 
    melukiskan seberapa besar aku percaya padamu
    Karena itu kata akan menjadi air mata
    yang akan menjadi kekuatan bagi kita
    untuk kembali melangkah maju bersama
    demi meraih secercah cahaya
    Malam penuh keajaiban
    yang akhirnya tiba dari ribuan kebetulan
    akan terus mencurahkan sinarnya
    bagi waktu yang tak'kan terulang
     
    Cahaya begitu terang
    bagaikan bulan sabit retak yang bergetar
    Luka di dalam hatiku ini
    begitu pedih dan menyakitkan
    Namun luka ini 
    adalah jalinan yang tak terhapuskan 
    bukti bagi kita untuk saling memahami

    Alasan mengapa aku tidak takut
    melangkah di jalan tak berujung ini 
    adalah karena di dalam hatiku yang terluka ini
    masih terkenang akan hari-hari itu

    Jika kau berada di sisiku,
    Segala yang telah hilang
    Segala yang telah rusak
    Segala perasaan yang kutelan
    kala aku begitu penakut
    bahkan kebohongan yang kuungkapkan
    Kau telah memaafkan semua itu
    dan memeluk erat diriku
    Telah kulalui ribuan malam,
    sekarang ku akan terus percaya
    dan mencari petunjuk secercah harapan
    Membiarkan perasaan ini terbang
    menuju langit yang gemetar   

    Berada di sini telah membuatku menyadari
    pemandangan yang terbentang luas di depan mataku
    dan juga apa makna mencintai diriku sendiri
    Terdengarkah olehmu?
    Hei? Terdengarkah olehmu?

    Aku tahu sebatas kata tak'kan bisa 
    melukiskan seberapa besar aku mencintaimu
    Karena itu kata akan menjadi air mata 
    yang akan menjadi kekuatan bagi kita 
    untuk kembali melangkah maju bersama 
    demi meraih secercah cahaya
    Malam penuh keajaiban 
    yang ditakdirkan dari ribuan kebetulan 
    akan terus mencurahkan sinarnya 
    bagi waktu yang tak'kan terulang
    ______________________________________________ 

    Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
    ______________________________________________ 





    Demikianlah Artikel [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations

    Sekianlah artikel [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

    Anda sekarang membaca artikel [BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/03/bokumachi-live-action-chise-kanna-hear.html

    Related Posts :

    0 Response to "[BokuMachi Live Action] Chise Kanna - Hear ~Shinjiaeta Akashi~Lyrics: English & Indonesian Translations"

    loading...