Judul : Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation
link : Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation
Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation
Romanized | Kanji | Indonesian |
Hitomi wo Tojite Kata no nukumori Futari sagashita hikari wa | 瞳をとじて 肩のぬくもり 君を覚えている 二人探した光は 君で輝いてる | Menutup Kedua Mata Dirimu dan bayanganmu selalu berada di sampingku Punggungmu, tempatku mencari kehangatan entah mengapa terasa begitu dingin Aku berhenti berpura tersenyum, kubuka lebar korden yang berat adalah rutinitas yang mengejarku setiap hari Wajah penuh air mata yang kau perlihatkan kala itu, Mentari terbenam yang bersinar oleh air mata, Dan juga kehangatan bahumu Setiap kali kuberharap untuk melupakan semua itu, Hati ini, raga ini Selalu saja mengingat dirimu Hanya itu saja yang kuperlu Aku tak peduli meskipun sang musim berlalu dan meninggalkan hatiku sendiri aku tak merasakan apa-apa padamu Dibanding mendekap rasa pedihku kini, mungkin lebih baik aku tidur saja Kita memanjatkan harapan, pada langit penuh bintang yang kita lihat kala itu Meskipun cahaya yang kita cari berdua, menghilang dalam sekejap mata bersinar terang oleh dirimu Hanya itulah yang bisa kulaku Aku tak peduli meskipun dunia berlalu dan meninggalkanku sendiri Hanya itu saja yang kuperlu berganti warna dan meninggalkanku sendiri Hanya itu saja yang kuperlu Kekuatan untuk merelakan hal yang telah hilang Dirimulah yang telah memberikan padaku Dirimulah yang telah mengajarkannya padaku |
Demikianlah Artikel Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/03/ken-hirai-hitomi-wo-tojite-lyrics.html
0 Response to "Ken Hirai - Hitomi wo Tojite Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment