[Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations

[Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


    [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations

    Gekkou Lyrics
    月光 歌詞
    Lirik Lagu Gekkou
    EnglishRomanizedKanjiIndonesian
    Moonlight
    Shion Miyawaki

    Lyricist: Shoko Fujibayashi
    Composer: Akimitsu Honma

    Hey, I've been waiting forever
    I was having a dream
    for this day to come

    Wrapped by
    the warmth of your hand.
    I was waiting for the day
    I could convey 
    my true feelings

    You're just like a moonlight,
    gently illuminating my heart
    even brighter than the sun
    How modest and tender,
    as if a glimmer of love
    Forever,  
    I've got my eyes only on you
    You're a crescent moon
    that one day will appease
    my broken heart

    Forever,
    just like this
    I want to keep listening
    to your story

    Even if I know
    that time 
    will change everything
    I still want to believe
    there'd be something
    that won't vanish 

    If there's a glimmer of light
    that shine on the path
    for those travelers
    who wandering in the darkness,
    It must be someone's eyes
    that directly watch over them
    In my eyes,
    You're my only light
    I'm an eighteen days old moon
    You've found
    my loneliness of hesitation

    Suddenly, 
    Tears keep spilling from your eyes
    And moonlight grows hazy
    Gekkou
    Miyawaki Shion

    Lyricist: Fujibayashi Shoko
    Composer: Honma Akimitsu

    Nee zutto matte ita
    Kono hi ga kuru koto
    Yumemite ita

    Anata no te no
    Atatakasa ni tsutsumarete
    Hontou no 
    Kimochi
    Tsutaeru hi wo

    Taiyou yori mo
    Odayaka ni kokoro terasu
    Tsuki akari mitai
    Sasayaka de yasashikute
    Marude koi no you datta
    Watashi wa zutto
    Anata dake mitsumete ita
    Anata wa mikazuki
    Itsu no hi ka kowasareta
    Kokoro mitasaremasu youni

    Itsu made mo
    Kono mama de
    Anata no hanashi wo
    Kiite itai

    Toki ga subete
    Kaete yuku to
    Shittete mo
    Kienai 
    Nanika
    Shinjitakute

    Yami wo samayou
    Tabibito no michi wo 
    Terasu
    Hikari ga aru nara
    Massugu ni mitsumeteru
    Dareka no hitomi deshou
    Watashi ni totte anata koso
    Hikari datta
    Watashi imachizuki
    Tamerai no sabishisa wo
    Anata ga mitsukete kureta

    Fui ni namida ga
    Hitomi kara koboreteku
    Kasundeku tsuki no hikari
    月光
    宮脇詩音

    作詞:藤林聖子
    作曲:本間昭光

    ねぇずっと 待っていた
    この日がくること 
    夢見ていた

    あなたの手の 
    温かさに 包まれて
    本当の 
    気持ち
    伝える日を

    太陽よりも
    穏やかに心照らす
    月明かりみたい
    ささやかで やさしくて
    まるで恋のようだった
    私はずっと 
    あなただけ 見つめていた
    あなたは三日月
    いつの日か 壊された
    心満たされますように

    いつまでも
    このままで
    あなたの話を
    聞いていたい

    時がすべて
    変えていくと
    知ってても
    消えない 
    何か
    信じたくて

    闇を彷徨う
    旅人の道を
    照らす
    光があるなら
    まっすぐに 見つめてる
    誰かの瞳でしょう
    私にとって あなたこそ
    光だった
    私 居待月(いまちづき)
    ためらいの 寂しさを
    あなたが見つけてくれた

    ふいに涙が
    瞳からこぼれてく
    霞んでく 月の光
    Cahaya Rembulan
    Shion Miyawaki

    Lyricist: Shoko Fujibayashi
    Composer: Akimitsu Honma

    Hei, aku selalu menunggu dirimu
    Aku selalu bermimpi
    akan datangnya hari ini
     
    Terselimuti
    oleh kehangatan jemarimu,
    Aku selalu menunggu hari
    ketika aku bisa dengan sepenuh hati
    mengungkapkan rasa ini

    Kau bagaikan cahaya rembulan 
    yang begitu tenang, menyinari hati ini
    lebih terang dibanding sang mentari
    Begitu sederhana dan penuh kasih,
    bagaikan secercah cinta
    Selamanya, 
    hanya dirimulah yang kuperhatikan
    Kau adalah bulan sabit
    yang suatu hari akan memulihkan
    hatiku yang hancur ini

    Selamanya,
    terus seperti ini
    Kuingin terus 
    mendengarkan kisahmu

    Meski aku tahu,
    bahwa kelak sang waktu
    akan mengubah segalanya
    Namun kuingin tetap percaya
    bahwa ada suatu hal
    yang tak'kan sirna

    Jika ada secercah cahaya
    yang menerangi jalan 
    bagi para pengembara
    yang tengah berkelana di kegelapan,
    cahaya itu pastilah manik mata seseorang
    yang terus memperhatikan mereka
    Bagiku,  
    kaulah terang cahaya itu
    Aku adalah rembulan 18 hari
    Dirimulah yang telah menemukan
    rasa sepi akan kegelisahanku

    Serta merta, 
    air mata tertumpah dari manik matamu
    Cahaya sang rembulan, semakin memudar




    Demikianlah Artikel [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations

    Sekianlah artikel [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

    Anda sekarang membaca artikel [Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/06/ansatsu-kyoushitsu-2-in16-shion.html

    Related Posts :

    0 Response to "[Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations"

    loading...