GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]

GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan] - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan], kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Vocaloid, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]
link : GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]

Baca juga


GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]

[Lirik+Terjemahan] GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub)

GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub)


ROMAJI:

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! 
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha!
Koube  chuuou  motomachi. Ekimae 
Kyou kara doki doki  NII HAO HANYUU kouza 
Otona, chuukousei, obachan ni "...Konnichiwa" 
"Dame dame koko de wa  anata mo 'NI HAO!’"
Maji de... TEKISUTO  san PEEJI hayaku mo 
Koko wa tonikaku  shuuchishin ni katsu zo 
Ichimansanzen-en no gessha wa  yasukunai 
HAO HAO DA JIA  gokigen ikaga
"Okaa-san  o-uma-san" MAA MAA 
"Koko wa doko  kimi wa dare" NI SHI SHEI AA 
Daisuki na  WAN RIIHON ni  daisuki datte iu tame
HAI HAI  CHAINA  chocho yumegokochi 
Yi aru  fan kurabu 
Dandan kimi to  onaji kotoba ga  tsukaeru ne 
Wo ai ni  ieru kana
Soko de shiriatta joshikousei Mika-chan 
Iwaku, taiwan de Jay Chou no KONSAATO 
Sore wa  ikanakya dame da  tokoro de 
Mika-chan  shiretto itteru kedo  kaigai da yo?
Maji de... ENJIN kakatten'na  Mika-chan 
Koko wa  tonikaku  binjou shite ganbaru ka 
Rokuman suusen no ryohi mo  yasukunai 
Sore de wa ZAI JIAN  BAITO sagasanakya
"Sumimasen, ojou-san" XIAO JIE 
"Kore hitotsu  ikura deshou" DUO SHAO QIAN 
Tengoku no  RESURII CHAN ni  oyasuminasai tte iu tame
HAI HAI  CHAINA  chocho yumegokochi 
Yi aru  fan kurabu 
Dandan kimi no  tsutaetai kimochi ga  wakatteku
Akogarete  muchuu ni natte 
Ikkagetsu  nikagetsu  hantoshi sugita 
RIA tomo wa  sukoshi hetta kedo 
Sore mo  shikatanai ya
HAI HAI  CHAINA  chocho yumegokochi 
Yi aru  fan kurabu 
Dandan kimi to  onaji kotoba ga  tsukaeru ne
HAI HAI  CHAINA  chocho yumegokochi 
Yi aru  fan kurabu 
Dandan kimi no  tsutaetai kimochi ga  wakatteku
Wo ai ni  iwasete yo

Wo ai ni  ieru kana

INDONESIA:

Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha!
Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha! Wu! Ha!

Di Kobe, Chuuoku Ward, Distrik Motomachi dekat stasiun
Mulai sekarang akan ada pelajaran tentang "nǐhǎo hànyǔ" (Hello China)
Pada anak-anak dan dewasa kita ucapkan "selamat siang"
Bukan! Bukan! Di sini kita harus mengucapkan "nǐhǎo'!"

Sungguh, di buku pelajaran itu, sudah hampir halaman 3
Di sini aku harus bisa menghadapi perasaan yang malu
Biaya les bulanannya adalah 13000 yen, itu tak murah
"Hǎohǎo dàjiā" -> "bagaimana kabarmu?"

"Ibu, kuda" -> "mā mǎ"
"Di mana aku? Siapa kamu?" -> "nǐ shì shéi ā"
Itu semua demi dapat mengucapkan cinta
Kepada Leehom Wang yang tercinta

Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?
Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)

Teman sekelas yang kukenal di sana adalah Mika-chan
Dia bilang nanti akan ada konser Jay Chou di Taiwan
Berkata "bagaimana pun aku harus pergi", ngomong-ngomong
Apa yang disebut Mika-chan adalah perjalanan luar negeri, iya kan?

Sungguh, semangatmu sangat luar biasa, Mika-chan
Apakah aku harus mengambil kesempatan itu dan ikut pergi?
Harganya 70.000 yen belum termasuk biaya lain, itu tak murah
Kalau begitu, zàijiàn (sampai bertemu), aku harus mencari kerja

"Permisi, kak" -> "xiǎojiě"
"Yang ini berapa harganya?" -> "duōshǎo qián?"
Sehingga aku dapat mengucapkan selamat tidur
Kepada Leslie Cheung yang ada di surga

Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu

Mengaguminya, kemudian menjadi terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun pun berlalu
Teman sesungguhnya tiba-tiba semakin berkurang
Tetapi jika begitu, mau bagaimana lagi

Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?

Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu
Biarkan aku mengucapkan "wǒ ài nǐ" (Aku mencintaimu)

Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)


Demikianlah Artikel GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]

Sekianlah artikel GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan] kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan] dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/09/gumi-kagamine-rin-1-2-fanclub-yi-er.html

0 Response to "GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub) [Lirik+Terjemahan]"

loading...