Judul : SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15)
link : SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15)
SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15)
[Lirik+Terjemahan] SCANDAL - Harukaze (Angin Musim Semi)
SCANDAL - Harukaze (Angin Musim Semi)
Aku memikirkan semua hal yang harus kukatakan
Hari ini kita menghabiskan waktu dengan tersenyum
Namun membuat hatiku terasa sakit
Angin musim semi berhembus di malam hari
"Aku tak ingin melepas kepergianmu"
Seperti itulah yang kupikirkan
Namun aku tak dapat mengatakannya
Berpisah dengan ucapan 'sampai ketemu lagi'
Aku berjalan sendiri di tepi jalan berpohon
Tiba-tiba mengingat sisa-sisa mimpi itu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Dan melewati celah-celah hatiku
Mungkin aku harus lebih jujur lagi
Meski pun rasa sakit ini datang
Dan menyerang hatiku lagi
Aku akan menemukan sesuatu
Di balik pintu yang tertutup itu
Kita berdua benar-benar berlawanan
Namun entah sejak kapan kita selalu bersama?
Banyak kemiripan selama waktu berjalan
Tapi sebenarnya kita hanya saling menirukan saja
Di malam saat kau menangis
Aku menghapus air matamu
Kita saling menundukkan kepala
Memikirkan masa depan yang sesaat
Melihatmu yang tak pernah berubah
Aku memutuskan untuk meninggalkan kenanganku
Maaf, aku akan pergi terlebih dahulu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Terhubung ke hatiku yang bergetar
Sehingga aku takkan melupakannya
Angin musim semi membawa harapan dan impian
Aku mulai melangkah
Hei, angkatlah kepalamu
Agar aku dapat tersenyum di sisimu
Tak ada yang lebih kuat darimu
Jangan takut untuk sendirian
Aku juga akan begitu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Dan melewati celah-celah hatiku
Mungkin aku harus lebih jujur lagi
Meski pun rasa sakit ini datang
Dan menyerang hatiku lagi
Aku pasti takkan melupakannya
Angin musim semi membawa harapan dan impian
Aku mulai melangkah
Dan percaya pada masa depan
Seolah sgalanya dimulai dari sini
Bleach Opening #15
tooku e itte shimau mae ni
tsutaenakya to omoi nagara
kyou mo sugite yuku jikan
warai atte sukoshi mune itamete
harukaze ga fuku yoru
"hanaretakunai naa" tte
sonna koto wo omotte
nanka yokei ienaku natte
"ashita ne" tte sayonara shite
hitori aruku namiki no shita de ni
futo omou yume no ato
maiochiru hanabira HIRA HIRA
KOKORO no sukima surinuketeku
sunao ni nannakya
donna itami ga mata
boku no KOKORO osottemo
tozasareta DOA no
mukougawa wo mi ni iku kara
maru de seihantai no futari
demo nande darou issho ni iru to itsu no ma ni ka
niteru tokoro mo fueta ne
nande HONTO ha sukoshi maneshi atteta
kimi ga naiteita yoru
boku wa namida wo fuita
kantan ni unazuki atte
nigeru mirai ni ki ga tsuite
kawaranai KIMI wo mitsumete
omoide wa oiteikou to kimeta
gomen mou saki ni iku yo
maiochiru hanabira YURA YURA
yureru KOKORO tsunaidete
wasurenai you ni
harukaze ni yume to negai wo nose
arukidasu
nee, kao o agete
mata tonari de waraeru you ni
dare mo tsuyoku nante nainda yo
hitori ja fuan da yo
boku datte sou
maiochiru hanabira HIRA HIRA
KOKORO no sukima surinuketeku
sunao ni nannakya
donna itami ga mata
boku no KOKORO osottemo
wasurenai you ni
harukaze ni yume to negai wo nose
arukidasu
shinjita mirai ga
koko kara mata hajimaru you ni
INDONESIA:
Sebelum kau pergi ke suatu tempat yang jauhAku memikirkan semua hal yang harus kukatakan
Hari ini kita menghabiskan waktu dengan tersenyum
Namun membuat hatiku terasa sakit
Angin musim semi berhembus di malam hari
"Aku tak ingin melepas kepergianmu"
Seperti itulah yang kupikirkan
Namun aku tak dapat mengatakannya
Berpisah dengan ucapan 'sampai ketemu lagi'
Aku berjalan sendiri di tepi jalan berpohon
Tiba-tiba mengingat sisa-sisa mimpi itu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Dan melewati celah-celah hatiku
Mungkin aku harus lebih jujur lagi
Meski pun rasa sakit ini datang
Dan menyerang hatiku lagi
Aku akan menemukan sesuatu
Di balik pintu yang tertutup itu
Kita berdua benar-benar berlawanan
Namun entah sejak kapan kita selalu bersama?
Banyak kemiripan selama waktu berjalan
Tapi sebenarnya kita hanya saling menirukan saja
Di malam saat kau menangis
Aku menghapus air matamu
Kita saling menundukkan kepala
Memikirkan masa depan yang sesaat
Melihatmu yang tak pernah berubah
Aku memutuskan untuk meninggalkan kenanganku
Maaf, aku akan pergi terlebih dahulu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Terhubung ke hatiku yang bergetar
Sehingga aku takkan melupakannya
Angin musim semi membawa harapan dan impian
Aku mulai melangkah
Hei, angkatlah kepalamu
Agar aku dapat tersenyum di sisimu
Tak ada yang lebih kuat darimu
Jangan takut untuk sendirian
Aku juga akan begitu
Kelopak bunga jatuh melayang-layang
Dan melewati celah-celah hatiku
Mungkin aku harus lebih jujur lagi
Meski pun rasa sakit ini datang
Dan menyerang hatiku lagi
Aku pasti takkan melupakannya
Angin musim semi membawa harapan dan impian
Aku mulai melangkah
Dan percaya pada masa depan
Seolah sgalanya dimulai dari sini
Demikianlah Artikel SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15)
Sekianlah artikel SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15) dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/09/scandal-harukaze-bleach-opening-15.html
0 Response to "SCANDAL - Harukaze (Bleach Opening #15)"
Post a Comment