[NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations

[NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Dorama, Artikel English Translation, Artikel Gen Hoshino, Artikel NigeHaji, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


[NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations

WAWAWAWAWA XDD
IT'S NEW YEAR EVE
Today I finished watching NigeHaji
Waiwaii XDD Hoshino Gen is really cute (´つヮ⊂)

This is why I like Soushoku-danshi-type men
like Hiramasa-san XDD
Somehow they're clumsy, 
you can't guess what's in their mind 
so they may seem mysterious
But that clumsiness alone is cute (´つヮ⊂)

Ofc megane who's good handling computer 
is irresistible uwu
[2016.12.31]

Koi Lyrics
恋 歌詞
Lirik Lagu Koi
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Love
Gen Hoshino

Lyricist: Gen Hoshino
Composer: Gen Hoshino

Once the sunset fades
from this busy town,
It grows lively 
Winds bring along 
Flocks of crows and people

It doesn't have a special meaning
It's all about living, but because that
I could become hungry
and return to your side

Once I grow to understand things, 
Suddenly, I look up and think 
that anybody in this world
is supposed to be two people

Something deep in your heart
Something that will become invisible someday
It's to be able to stay by dearest's side 
Please always remember that
Something inside you
Heart beat within the distance
Things that made me fall in love with you
are your hand entwined with mine
and the scent of your cheeks
Let's go beyond husband and wife

Ugly feelings and thought
that I've been hidden 
have changed colors
and white swans have brought them along
as changing the ordinary rules

I couldn't do this without falling in love
Someone who looks like you, 
even fictional character 
Because I know, 
Love is born from oneself

Something deep in your heart
Something that will become invisible someday
It's to be able to stay by dearest's side
Please always remember that
Something inside you
Heart beat within the distance
Things that made me fall in love with you
are
your hand entwined with mine 
and the scent of your cheeks
Let's go beyond husband and wife


Your crying faces
Nights when you keep silent
And your swaying smiles  
Always, forever and ever 

Something deep in your heart
Something that will become invisible someday
It's to be able to stay by dearest's side
Please always remember that
Something inside you
Heart beat within the distance
Things that made me fall in love with you
are
your hand entwined with mine 
and the scent of your cheeks
Let's go beyond husband and wife
Let's go beyond a couple
Let's go beyond a single
Koi
Hoshino Gen

Lyricist: Hoshino Gen
Composer: Hoshino Gen

Itonami no
Machi ga kuretara 
Iromeki
Kaze tachi wa hakobu wa
GARASU to hitobito no mure

Imi nanka
Nai sa kurashi ga aru dake
Tada hara wo sukasete
Kimi no moto e kaeru nda

Monogokoro tsuitara futo
Miagete omou koto ga
Kono yo ni iru dare mo
Futari kara

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke

Minikui to
Himeta omoi wa 
Irozuki
Hakuchou wa hakobu wa
Atarimae wo kaenagara

Koi sezu ni irarenai na
Nita kao mo 
Kyokou ni mo
Ai ga umareru no wa
Hitori kara

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke

Nakigao mo 
Damaru yoru mo 
Yureru egao mo
Itsu made mo itsu made mo

Mune no naka ni aru mono
Itsuka mienaku naru mono
Sore wa soba ni iru koto
Itsumo omoidashite
Kimi no naka ni aru mono
Kyori no naka ni aru kodou
Koi wo shita no anata no
Yubi no mazari
Hoho no kaori
Fuufu wo koete yuke
Futari wo koete yuke
Hitori wo koete yuke

星野源

作詞:星野源
作曲:星野源

営みの
街が暮れたら
色めき
風たちは運ぶわ
カラスと人々の群れ

意味なんか
ないさ暮らしがあるだけ
ただ腹を空かせて
君の元へ帰るんだ

物心ついたらふと
見上げて思うことが
この世にいる誰も
二人から

胸の中にあるもの
いつか見えなくなるもの
それは側にいること
いつも思い出して
君の中にあるもの
距離の中にある鼓動
恋をしたの貴方の
指の混ざり 
頬の香り
夫婦を超えてゆけ

みにくいと
秘めた想いは
色づき
白鳥は運ぶわ
当たり前を変えながら

恋せずにいられないな
似た顔も
虚構にも
愛が生まれるのは
一人から

胸の中にあるもの
いつか見えなくなるもの
それは側にいること
いつも思い出して
君の中にあるもの
距離の中にある鼓動
恋をしたの貴方の
指の混ざり 
頬の香り
夫婦を超えてゆけ

泣き顔も 
黙る夜も 
揺れる笑顔も
いつまでも いつまでも

胸の中にあるもの
いつか見えなくなるもの
それは側にいること
いつも思い出して
君の中にあるもの
距離の中にある鼓動
恋をしたの貴方の
指の混ざり 
頬の香り
夫婦を超えてゆけ
二人を超えてゆけ
一人を超えてゆけ
Cinta
Gen Hoshino

Lyricist: Gen Hoshino
Composer: Gen Hoshino

Ketika matahari tenggelam
di tengah kota yang sibuk ini,
segalanya berubah menjadi berwarna
Yang dibawa oleh sepoi angin
adalah sekawanan gagak dan khalayak

Tak ada arti khusus
Hanya sebatas keseharian hidup
Memikirkannya membuatku lapar
dan segera pulang ke tempatmu berada

Ketika kumulai belajar mengerti
Tiba-tiba, kumenatap ke atas dan berpikir
dan menyadari bahwa siapapun yang ada 
di dunia ini, akan menjadi berdua

Suatu hal yang ada di dalam hatimu
Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi
Hal itu adalah berada di sisinya
Ingatlah selalu akan hal itu
Suatu hal yang ada di dalam dirimu
Debaran yang tercipta dari jarak
Yang membuatku jatuh cinta padamu
adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku
dan juga aroma pipimu 
Melewati batas pasangan suami-istri 
 
Rasa dan pikiran buruk 
yang kusembunyikan selama ini
Kini telah berubah warna
dan angsa putih pun membawanya pergi
seraya mengganti hal-hal yang biasa

Aku tak bisa melakukannya tanpa jatuh cinta
Wajah yang mirip dengan wajahmu
Bahkan karakter fiksi pun
Karena aku sadar bahwa
cinta itu lahir dari dalam diri satu orang

Suatu hal yang ada di dalam hatimu
Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi
Hal itu adalah berada di sisinya
Ingatlah selalu akan hal itu
Suatu hal yang ada di dalam dirimu
Debaran yang tercipta dari jarak
Yang membuatku jatuh cinta padamu
adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku
dan juga aroma pipimu
Melewati batas pasangan suami-istri 
 
Wajahmu menangis,
Malam ketika kau terdiam
Dan senyumanmu yang bergetar
Kapanpun, selalu dan selamanya

Suatu hal yang ada di dalam hatimu
Suatu hal yang suatu hari tak'kan terlihat lagi
Hal itu adalah berada di sisinya
Ingatlah selalu akan hal itu
Suatu hal yang ada di dalam dirimu
Debaran yang tercipta dari jarak
Yang membuatku jatuh cinta padamu
adalah tanganmu yang terjalin dengan tanganku
dan juga aroma pipimu
Melewati batas pasangan suami-istri
Melewati batas kita berdua
Melewati batas kesendirian
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 





Demikianlah Artikel [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah artikel [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/12/nigehaji-ed-gen-hoshino-koi-lyrics.html

0 Response to "[NigeHaji ED] Gen Hoshino - Koi Lyrics: English & Indonesian Translations"

loading...