Judul : [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
[One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
Tohoshinki XDD
The one and the only Korean boyband I ever loved so much.
Still love to listen the song when they were still 5
Also this song, especially it's used for One Piece
I call this song, Nico Robin's song,
because it's the ending theme of Enies Lobby arc XDD
because it's the ending theme of Enies Lobby arc XDD
Truly Robin's song, Nico Robin everywhere during the ending
| English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Tomorrow Shall ComeFallen snowsare melting on the top of my palmIt vanishes as ifthere's nothing from the first placeSay,Precious thingsare easy to be brokenAnd we can't grasp it backJust drifting quietly within this worldIn the nook of universeHere we're, encountered each otherby coincidenceI want to send this miracle-like feelingsto nobody but youwhat I want to convey Keep looking, keep losing on the way,Yet I still keep on livingI've found a single ray of hopewhen I keep chasing on itFuture just can't stay in placeon our way,we also keep piling upsmiles and tearsThat alone is called the real truthI'll be your umbrellaWhen wind blows hard,I'll be your wallNo matter how deep the dark of night,Tomorrow shall come The sandy beach of summerThe dusk of autumnThe sunny spot of winterseasons have come and goneOur united prayswill transcend space and timeTomorrow shall comeTomorrow shall come | Asu wa Kuru KaraMaiorita yuki gaTaisetsu na koto waKono kimochi woTsutaetai yoNigeteyuku Kono kimochi woTsutaetai yo | 明日は来るから舞い降りた雪が大切なことは季節がめぐり時空さえ超えてゆく積みかさねてゆく | Hari Esok Pasti Akan DatangSalju putih yang jatuh turundan mencair di tangan inibagai tak pernah ada di sinisegala yang berhargasangat mudah rapuh dan sirnaHanya membiarkannya terlarut dalam sepikita telah dipertemukanPerasaan yang ingin kusebut sebagai keajaiban ini,ingin kupersembahkan hanya kepada dirimu seorang begitu sulit untuk kuungkapkanAku hidup dengan terus kehilangan arah dan terus mencari jalan keluarAku telah menemukan secercah cahayaNamun cahaya itu terus berlariseiring aku mengejarnya Di kala langkahku terhentiAir mata dan juga senyumanterus bertambah semakin banyakJalan panjang yang kita berdua lalui inilahyang disebut kenyataan yang pasti Ketika hujan turun,Aku akan menjadi payung bagimuKetika angin bertiup kencang,Aku akan menjadi dinding bagimuTak peduli malam sekelam apapun,Hari esok pasti akan datangPantai berpasir di musim panasLembayung senja di musim gugurTempat yang penuh cahaya di musim dinginRibuan kali, silih bergantiMusim kian bergantiDoa yang kian menumpuk iniakan melampaui ruang dan waktu(di suatu sudut alam semesta) (Aku terkenang akan suatu hal)sebagai keajaiban ini,hanya kepada dirimu seorang |
Demikianlah Artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/02/one-piece-ed17-tohoshinki-asu-wa-kuru.html


0 Response to "[One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment