Judul : [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
[One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
Tohoshinki XDD
The one and the only Korean boyband I ever loved so much.
Still love to listen the song when they were still 5
Also this song, especially it's used for One Piece
I call this song, Nico Robin's song,
because it's the ending theme of Enies Lobby arc XDD
because it's the ending theme of Enies Lobby arc XDD
Truly Robin's song, Nico Robin everywhere during the ending
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Tomorrow Shall Come Fallen snows are melting on the top of my palm It vanishes as if there's nothing from the first place Say, Precious things are easy to be broken And we can't grasp it back Just drifting quietly within this world In the nook of universe Here we're, encountered each other by coincidence I want to send this miracle-like feelings to nobody but you what I want to convey Keep looking, keep losing on the way, Yet I still keep on living I've found a single ray of hope when I keep chasing on it Future just can't stay in place on our way, we also keep piling up smiles and tears That alone is called the real truth I'll be your umbrella When wind blows hard, I'll be your wall No matter how deep the dark of night, Tomorrow shall come The sandy beach of summer The dusk of autumn The sunny spot of winter seasons have come and gone Our united prays will transcend space and time Tomorrow shall come Tomorrow shall come | Asu wa Kuru Kara Maiorita yuki ga Taisetsu na koto wa Kono kimochi wo Tsutaetai yo Nigeteyuku Kono kimochi wo Tsutaetai yo | 明日は来るから 舞い降りた雪が 大切なことは 季節がめぐり 時空さえ超えてゆく 積みかさねてゆく | Hari Esok Pasti Akan Datang Salju putih yang jatuh turun dan mencair di tangan ini bagai tak pernah ada di sini segala yang berharga sangat mudah rapuh dan sirna Hanya membiarkannya terlarut dalam sepi kita telah dipertemukan Perasaan yang ingin kusebut sebagai keajaiban ini, ingin kupersembahkan hanya kepada dirimu seorang begitu sulit untuk kuungkapkan Aku hidup dengan terus kehilangan arah dan terus mencari jalan keluar Aku telah menemukan secercah cahaya Namun cahaya itu terus berlari seiring aku mengejarnya Di kala langkahku terhenti Air mata dan juga senyuman terus bertambah semakin banyak Jalan panjang yang kita berdua lalui inilah yang disebut kenyataan yang pasti Ketika hujan turun, Aku akan menjadi payung bagimu Ketika angin bertiup kencang, Aku akan menjadi dinding bagimu Tak peduli malam sekelam apapun, Hari esok pasti akan datang Pantai berpasir di musim panas Lembayung senja di musim gugur Tempat yang penuh cahaya di musim dingin Ribuan kali, silih berganti Musim kian berganti Doa yang kian menumpuk ini akan melampaui ruang dan waktu (di suatu sudut alam semesta) (Aku terkenang akan suatu hal) sebagai keajaiban ini, hanya kepada dirimu seorang |
Demikianlah Artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/02/one-piece-ed17-tohoshinki-asu-wa-kuru.html
0 Response to "[One Piece ED17] Tohoshinki - Asu wa Kuru Kara Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment