Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations

Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Aimer, Artikel daydream, Artikel English Translation, Artikel J-Pop, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations
link : Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations

Kowairo Lyrics
声色 歌詞
Lirik Lagu Kowairo
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Tone of Voice
Aimer

Lyricist:
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:
TK from Ling Tosite Sigure

Got frightened by the illusions
Someone's voice is scattering now
Look, the urges I've left behind 
were withering in lonely

Who will I become today
and keep breaking inside you?
The harder I reach it

This emptiness has made me realize
The cruelty of illusions

The ephemerality
of these mundane miracles
has strongly emphasized 
the meaning of naked me

Who will I become today
and keep drowning inside you?
The harder I reach it


In the midst of this wide spreading view,
my heart has become even narrow
These vast spreading world,
has fulfilled my anxiety
In the midst of this wide spreading view,
my heart doesn't exist
These frightened voices of mine,
Can you still hear it, even now?

Place your eyes on me,
not those illusions
Place your eyes on me,
not those miracles
Even if I got exposed,
I won't stay naked anymore
Even if has been recreated,
Even if has been reformed,
It would be so scary
because it won't be myself anymore

I wonder if I can flap my wings
Kowairo
Aimer

Lyricist:
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:
TK from Ling Tosite Sigure

Maboroshi ni obieteiru
Dareka no koe tobi chiru ima
Okizari no shoudou ga hora
Samishisou ni karete yuku

Watashi wa kyou dare ni natte
Kimi no naka de kowarete yuku?
Todokeba todoku hodo ni

Munashisa ni kizukasareta
Maboroshi no zankokusa wo

Arifureta kiseki
Sono hakanasa ga
Hadaka no watashi no imi wo
Shimetsukeru

Watashi wa kyou dare ni natte
Kimi no naka de oborete yuku?
Todokeba todoku hodo ni

Hirogaru shikai ni
Kokoro wa semaku natte
Hirogaru sekai wo
Fuan ga mitashita
Hirogaru shikai ni
Kokoro wa inakute
Obieta watashi no koe wa
Ima mo kikoete imasu ka

Watashi wo mite
Maboroshi janakute
Watashi wo mite
Kiseki janakute
Sarake dashite mo
Hadaka janakute
Umidashite mo
Umidashite mo
Watashi janakute 
Kowai yo

Habatakeru kana
声色
Aimer (エメ)

作詞:
TK from 凛として時雨
作曲:
TK from 凛として時雨

幻に怯えている 
誰かの声飛び散る今
置き去りの衝動がほら 
寂しそうに枯れていく

私は今日誰になって 
君の中で壊れていく?
届けば届くほどに

虚しさに気づかされた 
幻の残酷さを

ありふれた奇跡 
その儚さが
裸の私の意味を
締め付ける

私は今日誰になって 
君の中で溺れていく?
届けば届くほどに

広がる視界に
心は狭くなって
広がる世界を
不安が満たした
広がる視界に
心は居なくて
怯えた私の声は
今も聞こえていますか

私を見て 
幻じゃなくて
私を見て 
奇跡じゃなくて
曝け出しても 
裸じゃなくて
生み出しても 
産み出しても
私じゃなくて
怖いよ

羽ばたけるかな
Warna-Warni Suara
Aimer

Lyricist:
TK from Ling Tosite Sigure
Composer:
TK from Ling Tosite Sigure

Takut akan ilusi
Sekarang, suara seseorang tengah berhamburan 
Lihatlah, dorongan nurani yang kutinggalkan
Semakin layu dalam kesepian

Hari ini, aku akan menjadi siapa
dan semakin hancur di dalam dirimu?
Semakin keras usahaku untuk meraihnya

Kehampaan ini membuatku menyadari
Betapa kejamnya ilusi

Keajaiban sederhana
yang tak bertahan lama
telah menegaskan suatu makna
bagi diriku yang tak berbalut apa-apa

Hari ini, aku akan menjadi siapa
dan semakin tenggelam di dalam dirimu?
Semakin keras usahaku untuk meraihnya


Hatiku pun menjadi semakin sempit
dalam jarak pandang yang meluas ini
Dunia yang membentang luas ini
telah mengisi kegelisahanku
Hatiku tak ada
dalam jarak pandang yang meluas ini
Hingga kini pun, masih terdengarkah olehmu?
Suaraku yang begitu ketakutan ini

Lihat aku,
bukannya ilusi itu
Tatap aku,
bukannya keajaiban itu
Meski telah terbongkar sekali pun, 
aku tak'kan menjadi hampa tanpa apa-apa
Meski telah terbentuk sekali pun
Meski telah tercipta sekali pun  
Begitu mengerikan rasanya, 
karena semua itu bukanlah diriku
 
Dapatkah sayap-sayap ini kukepakkan? 
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 





Demikianlah Artikel Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah artikel Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/03/aimer-kowairo-lyrics-english-indonesian.html

0 Response to "Aimer - Kowairo Lyrics: English & Indonesian Translations"

loading...