From TRUE
Lyricist: Miho Karasawa Composer: Kengo Minamida (onetrap) Arrangement: Kengo Minamida (onetrap)
"Say, who am I?" You smile warmly to me But I thought, I don't need the answer anymore
Your soft touch is a vague happiness for me A single regret left in my heart, floating to the sky and vanished into thin air
The transparent heart is already know about love and finally know about loneliness Two of us that connected by the farewell word Ah I'll be back to the place where you're waiting I love it so much that I cry The "welcome home" line from you "Ah, what a sweet scent." I snuggle close to your side Today too, I can't see the fickle miracle Know they'll wither from the moment they bloom Petals are falling and dancing But still, I want to stay smiling I resolved my mind that this is the true love
Every time I face this breaking life, I ended up searching for the eternity and greedy dreams are even increasing Ah I hate it so much that I'm trembling A world without you That's why, I shall protect it with my own hands
The evening sun takes along "today", return to the west sky The moment it's all dyed into red I feel, I almost dissolve and really scared because of that The transparent heart is already know about love and finally know about loneliness Two of us that connected by the farewell word Ah I'll be back to the place where you're waiting I love it so much that I cry The "welcome home" line from you | From TRUE
Lyricist: Karasawa Miho Composer: Minamida Kengo (onetrap) Arrangement: Minamida Kengo (onetrap)
"Nee, watashi wa dare?" Kimi ga yasashiku hohoemu Kotae nado nakute mo ii to Omoeta
Bonyari to shita Shiawase no tezawari fuwari Ashita no kokoro nokori hitotsu Sora ni ukande kieta
Sukitooru Kokoro wa itoshisa wo shiri Yagate sabishisa wo shiru no Sayonara de Tsunagareta watashi tachi Ah Kimi no matsu basho e kaerou Nakeru kurai daisuki Kimi ga kureru Okaerinasai
"Aa, amai nioi." Kimi no tonari ni yorisou Kimagure na kiseki wa Kyou mo mienai
Saita toki kara Karete yuku Hanabira hirari Soredemo Waratte itai omoi Hontou no koi to kimeta
Kowareteku Inochi ni mukiau tabi ni Eien wo sagashite shimau Yokubari na Yume bakari fuete yuku Ah Kimi no inai sekai nante Furueru hodo daikirai Dakara mamoru Watashi no te de
Yuuhi wa kyou wo tsurete Nishi no sora e to kaeru Akaku somaru koro Tokete shimaisou de Kowaku naru nda
Sukitooru Kokoro wa itoshisa wo shiri Yagate sabishisa wo shiru no Sayonara de Tsunagareta watashi tachi Ah Kimi no matsu basho e kaerou Nakeru kurai daisuki Kimi ga kureru Okaerinasai | フロム TRUE
作詞:唐沢美帆 作曲:南田健吾(onetrap) 編曲:南田健吾(onetrap)
「ねぇ、私はだれ?」 君がやさしくほほえむ 答えなどなくてもいいと 思えた
ぼんやりとした 幸せの手触り ふわり 明日の心残り ひとつ 空に浮かんで 消えた
透きとおる こころは愛しさを知り やがて寂しさを知るの さよならで 繋がれた 私たち Ah 君の待つ場所へ 帰ろう 泣けるくらい 大好き 君がくれる おかえりなさい
「あぁ、甘いにおい」 君のとなりに寄り添う 気まぐれな奇跡は 今日も見えない
咲いたときから 枯れてゆく 花びら ひらり それでも 笑っていたい 想い 本当の恋と 決めた
壊れてく いのちに向き合うたびに 永遠を探してしまう 欲張りな 夢ばかり 増えてゆく Ah 君のいない 世界なんて 震えるほど 大嫌い だから守る 私の手で
夕日は今日を連れて 西の空へと帰る 赤く染まる頃 溶けてしまいそうで 怖くなるんだ
透きとおる こころは愛しさを知り やがて寂しさを知るの さよならで 繋がれた 私たち Ah 君の待つ場所へ 帰ろう 泣けるくらい 大好き 君がくれる おかえりなさい
| From TRUE
Lyricist: Miho Karasawa Composer: Kengo Minamida (onetrap) Arrangement: Kengo Minamida (onetrap)
"Hei, aku ini siapa?" Kau tersenyum begitu ramah kepadaku Namun kurasa, Aku tak perlu jawaban apapun
Sentuhan lembut darimu adalah kebahagiaan yang samar bagiku Satu penyesalan yang tertahan di hati, mengawang di langit, dan sirna dalam sekejap
Hati yang begitu jernih ini Kini mengenal kasih sayang dan akhirnya juga mengenal rasa sepi Kita berdua yang terjalin dengan kata selamat tinggal Ah Aku akan pulang ke tempatmu menunggu Hingga hampir menangis, Aku begitu menyukainya Kata "selamat datang" darimu
"Ah, aroma yang begitu manis." Kumendekap erat di sisimu Hari ini pun aku tak bisa melihat Keajaiban yang tak menentu
Semenjak mekar, Ia tahu akan layu Kelopak bunga pun jatuh menari Namun rasa ingin tetap tersenyum ini telah kutetapkan sebagai cinta sejati
Setiap kali kuhadapi jiwa yang semakin hancur ini Aku terlanjur mencari keabadian dan mimpi-mimpi serakah pun semakin bertambah banyak Ah hingga tubuhku gemetar, Aku begitu membencinya Dunia tanpa adanya dirimu Karena itu, akan kulindungi dengan tanganku ini
Mentari senja membawa serta "hari ini", kembali pulang ke langit barat Ketika langit berubah menjadi merah Diriku terasa hampir melebur hingga aku pun menjadi takut karenanya
Hati yang begitu jernih ini Kini mengenal kasih sayang dan akhirnya juga mengenal rasa sepi Kita berdua yang terjalin dengan kata selamat tinggal Ah Aku akan pulang ke tempatmu menunggu Hingga hampir menangis, Aku begitu menyukainya Kata "selamat datang" darimu |
0 Response to "[SukaSuka ED] TRUE - From Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment