Judul : [Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations
link : [Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations
[Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations
Okay, I really need readers' help to translate this song.
I plan to translate this song to Japanese, English and Indonesia
But I know nothing about French T3T
Anybody who can speak French
and willing to translate this song to English is required
(I used google translate for the time being)
(I used google translate for the time being)
Your name/pen name will be credited below!
HELP ME TO COMPLETE THIS STUNNING SONG!!
Just comment below or email me:
nakari_amane@yahoo.co.jp
Just comment below or email me:
nakari_amane@yahoo.co.jp
[2017.06.18]
English | French Lyrics | Japanese | Indonesian |
En fermant les yeux (Close your eyes) to calm myself I was sad I found the light where I never thought motivates me to pass with faith eternal joy to the river Suddenly, | En fermant les yeux pour me calmer mes mains, me motive tard un endroit ensoleillé lentement | En fermant les yeux (瞳を閉じて) 作詞: ボンジュール鈴木 作曲: 橋本由香利 そっと瞳を閉じて 月明りに浴びて、 この場所が大好き たぶん、 もうすぐ行かなきゃ 心は痛みに閉じ込められたから 家にいても 毎日 凄く悲しむんだ 愛に満たされているのに 目が涙に溢れて 人生の色を 変えられるよね 雨が止むのか? 僕はそんなことを知らない 雨に濡れても歩かなきゃ 自分の居場所を探すんだ この黒い町の中に 大きいな虹が見えた そっと瞳を閉じて 月明かりに照らされ、 僕はそろそろ行かなきゃ 凄く寂しかった、閉じ込められていた 心に照らさせる光を ずっと待っている 自分の羽根で羽搏けること 道に迷って、 思ってもいなかった所で 光を見つけた それは 自分の中に埋まってた この手のぬくもりが 僕の力になった 怖くないんだ 今日も、毎日も 暗闇の中でも怖くないんだ 次の日まで、 この人生は 信じる力で僕を生かせた 無数にある目覚めた夢は 永遠の喜び どこに走るか? 川にその問いを 全部放した 知らず知らず知っている その陽だまりが ゆっくり、氷を溶かし始めた 雨が降ったら 急に 大きな虹が見えた | En fermant les yeux (Pejamkan matamu) 'tuk merasa sedikit lebih tenang Di bawah sinar rembulan, Aku begitu menyukai tempat ini Mungkin, Aku harus segera pergi Karena hati ini terus terbelenggu oleh luka Di rumah pun, setiap hari aku merasa begitu sedih Meski hidupku terpenuhi oleh cinta, namun kedua mataku basah oleh air mata Warna kehidupan ini pasti bisa kuubah Berapa lama lagi hingga hujan benar-benar berhenti? Aku tak tahu apapun soal itu Tapi meski basah kuyup, kuharus melangkah mencari tempatku yang sebenarnya Di tengah kota yang hitam kelam ini, Kulihat pelangi membentang luas 'tuk merasa sedikit lebih tenang Disinari oleh cahaya rembulan, Aku harus segera pergi Begitu sepi, terperangkap seorang diri Aku selalu menunggu secercah cahaya yang akan menyinari hatiku Tugasku di dunia ini adalah untuk bisa terbang dengan sayapku sendiri Ketika tersesat di jalan, aku menemukan secercah cahaya di tempat yang tak pernah kubayangkan sebelumnya Terkubur jauh di dalam diriku Dan kehangatan tanganku inilah yang menjadi sumber kekuatanku
Aku tak takut sama sekali Hari ini pun, setiap hari pun Aku tak'kan pernah takut di dalam kegelapan Hingga hari yang selanjutnya tiba pun, Hidup ini membiarkanku hidup dengan rasa kepercayaan Mimpi tak terhingga yang menjadi nyata adalah kebahagiaan yang abadi Kemana aku harus berlari? Kulepaskan semua pertanyaan itu ke dalam sungai Dan tanpa kusadari, tempat yang sinari mentari perlahan mulai mencairkan es yang membeku Dan jika hujan turun, tiba-tiba Kulihat pelangi membentang luas |
Demikianlah Artikel [Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/06/sangatsu-no-lion-french-insert-song.html
0 Response to "[Sangatsu no Lion French Insert Song Episode 1] SOLITA - En fermant les yeux Lyrics: Japanese, English & Indonesian Translations"
Post a Comment