Judul : [Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations
[Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations
| English (edited from English Version) | Romanized | Kanji | Indonesian |
Sparkle [original ver.] It seems like this world's right into youas they tick and tock"Fate" or "future" | Sparkle [original ver.]SUPIIDO deMirai toka tteNan shou demoNozonda yoMirai to ka tteYakitsukete oku koto waMirai to ka tteNan shou demo | スパークル [original ver.]スピードで 未来とかって 何章でも望んだよ未来とかって 焼き付けておくことは未来とかって 何章でも | Sparkle [original ver.]ingin "menjinakkan"kuBaiklah, kuturuti kehendakmuKu 'kan berjuang hidup dengan indahnyajam pasir masing-masing,Kita berciuman, yuk?Ayo kita berjanji untuk bertemudi tempat yang paling jauhdari kata "Selamat tinggal" Akhirnya, waktunya tibaHingga kemarin, semuanya adalahPermulaan dari sebuah prologTak perlu kau baca, lompati sajaSekarang adalah gilirankuMembawa serta semua pengalaman,pengetahuan dan jugakeberanian yang telah berjamurKu'kan pergi menyelami dirimu dengan kecepatan yang belum pernahterbayangkan sebelumnyadi dalam cola hangat-hangat kukuAku bermimpi akan suatu tempatentah di mana, yang jauh di sanaKucari baik di luar jendela kelas,maupun di pagi hari yang dibawaoleh kereta yang bergoyang Tak peduli seberapa keraskata "takdir" maupun kata "masa depan" berusaha keras mengulurkan tangan mereka Namun, kita berdua jatuh cinta di tempatyang tak'kan bisa dicapai oleh merekasambil melirik kita dengan ekor matanyaakan terus bertahan seumur hidup--tidakSebanyak bab yang kita inginkan,di dunia yang seperti iniMari kita menarik napas panjang untuk seribu tahundalam satu haridari kata-kata yang tercetak di dalam kamusKumelihat melalui sebuah kaleidoskopdi suatu pagi di bulan Agustusnamun berlagak biasa-biasa ajaSenyumanmu itu seolah-olah sepertibuku penjelasan dari dunia ininamun aku mengharapkannya terjadiHari-hari yang sulit kupercaya bisa terjadidengan arti yang di luar batas normakutemukan dirimu berdiri, memikul segalanyakini beraroma dirimuCaramu berjalan pun,selalu ada gelak tawamu Menorehkan seutuhnya dirimu yang suatu hari akan menghilang ituke dalam memorikubukanlah lagi "hak",namun suatu "kewajiban" di mataku |
Sparkle (movie ver.) Lyrics
スパークル (movie ver.) 歌詞
Lirik Lagu Sparkle (movie ver.) | English (edited from English Version) | Romanized | Kanji | Indonesian |
Sparkle (movie ver.) | Sparkle (movie ver.)SUPIIDO deYakitsukete oku koto waMirai to ka tteNan shou demo | スパークル (movie ver.)スピードで 焼き付けておくことは未来とかって何章でも | Sparkle (movie ver.) Dunia ini sepertinya masih saja |
| English Lyrics | Indonesian |
Sparkle (English Version) (スパークル 英語版) | Sparkle (English version) Terjebak dalam permainan yang tak pernah usaiSepertinya dunia ini masih ingin mencoba "menjinakkan"diriku iniJika memang begitu, baiklah, akan kuturutiBerjuang hidup dengan indahnya setiap hari Kita berciuman saja, yukSambil memandangi kedua jarum pasir kita masing-masingAyo kita rencanakan untuk bertemu di suatu tempatyang paling jauh dari kata "selamat tinggal" Semuanya hingga kemarin, hanyalah sebatas prologMembaca sekilas hari-hari yang telah berlaluSekarang giliranku, untuk menanggung bebannyaSegala kemampuan dan pengalamanDan juga keberanian yang kubiarkan mulai berjamurDengan kecepatan yang belum pernah terbayangkan sebelumnyaAku akan menyelam, tepat ke dalam dirimuKubermimpi akan suatu dunia jauh yang tidak ada di dalam petaKuterus mencarinya di luar jendela kelas ituataupun di pagi musim panas yang dibawa oleh kereta Tak peduli seberapa jauh, mereka mengulurkan tangan merekaNamun kita bernapas, bermimpi, menumbuhkan cinta kitadi suatu tempat tak mengenal waktu yang tak bisa terjamah oleh merekaMelirik kita dengan ekor matanya sambil terus berdetak dan berdetikBetapa aku sungguh berharap untuk menghabiskan hidup ini--tidaksegala masa depandi tempat ini, di dunia ini, selamanya bersama dirimu Mari kita buang jauh-jauhSegala kata "Apa kabar?" dan "Senang bertemu denganmu."Dan menarik napas panjang untuk seribu tahun dalam satu hariyang tercipta dari kata-kata yang tercetak di dalam kamusyang kulihat melalui kaleidoskopkuPagi hari bulan Agustus yang terus berulangKau bertingkah malu-malu namun aku tak melewatkan seulas seringaimuSeolah-olah hal itu adalah buku petunjuk dari dunia initentang bagaimana caranya membuatmu tersenyumAku bahkan berharap akan tragedi jika hal itu menimbulkan sensasiNamun kau berdiri tepat di depan pintukudengan setiap kepingan di tanganmu, yang dapat kau bagi bersamakuAku tahu, aku pasti bisa mencium aroma dirimuDan melalui caramu berjalan,Aku dapat mendengar cerianya gelak tawamuKu'kan menyimpan segala bagian dari darimuMemastikan bahwa segalanya 'kan terukir tegas ke dalam memorikuJika hal ini bukanlah hak yang bisa kupinta,Maka hal ini adalah kewajiban yang harus kujaga Kata-kata semacam "hari esok", "masa depan" ataupun "takdir" |
Demikianlah Artikel [Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/08/kimi-no-na-wa-radwimps-sparkle-lyrics.html




0 Response to "[Kimi no na wa.] RADWIMPS - Sparkle Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment