Judul : [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
[Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
| English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Taiyou no ElegyPlease tell me the nameof those birdsthat spreading wide their wingsas if cutting through the skyCaravan will keep continue,Walking through the endless pathSome wandering travelersPretending to search the way of tomorrow I want an oceanthat will drench every thingon the top of the tracesof the passed away golden sandstorm will comeEven if I try to wish uponthe sneering starsthat shine on the desertBut my wish never become true That's why, at least let me keep on dancingwhile wearing this veilthe name of those white flowersthat blooming in the midst of dried wasteland?Abandonedthe tears you couldn't shed to the flameIt'd be better if you didn't dreamBecause you'd only get hurt I knew I was all alonefrom the moment I was bornI've completely tossed away such things people saidas "love"will blowThe people that go back and forththrough the town of the desertare singing a songthat resembling a screamAnd then,I ended up remembering that elegyI shouldn't recall aboutin the depth of despairThe sun is burning and burningWhere are those flowers?Where is that person? | Taiyou no Elegy'Ai' nado | たいようの哀悼(エレジー)'愛'など | Elegi MatahariApa nama burungyang mengembangkan sayapnyaseolah membelah angkasa itu?Melewati jalan yang tak berujungOrang-orang yang mengembaraBerlagak mencari arah masa depanyang akan membasahi segalanyake atas sisa-sisabadai pasir emas yang telah berlaludi dunia ini pun datangMeski telah kucoba untuk memanjatkan harapanpada bintang-bintang tertawa yang menyinari padang gurun sekali punNamun, tak'kan pernah terkabulkanKarena itu, setidaknya biarkan aku terus menaridengan tetap mengenakan cadarapa nama bunga putih bersihyang mekar berseridi tengah keringnya padang gurun?telah kau buang ke dalam lidah apiBerhentilah bermimpikarena kau hanya akan tersakiti Aku sendiriansemenjak dilahirkanSegala macam hal yang biasanya disebut sebagai "cinta"telah kubuang semuanyadi tengah jurang keputus-asaanMatahari kian terbakar membaraDi mana gerangan bunga itu berada?Di mana gerangan orang itu berada? |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/08/shoukoku-no-altair-ed-flower-taiyou-no.html


0 Response to "[Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment