Judul : [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
[Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Taiyou no Elegy Please tell me the name of those birds that spreading wide their wings as if cutting through the sky Caravan will keep continue, Walking through the endless path Some wandering travelers Pretending to search the way of tomorrow I want an ocean that will drench every thing on the top of the traces of the passed away golden sandstorm
will come Even if I try to wish upon the sneering stars that shine on the desert But my wish never become true That's why, at least let me keep on dancing while wearing this veil the name of those white flowers that blooming in the midst of dried wasteland? Abandoned the tears you couldn't shed to the flame It'd be better if you didn't dream Because you'd only get hurt I knew I was all alone from the moment I was born I've completely tossed away such things people said as "love" will blow The people that go back and forth through the town of the desert are singing a song that resembling a scream And then, I ended up remembering that elegy I shouldn't recall about in the depth of despair The sun is burning and burning Where are those flowers? Where is that person? | Taiyou no Elegy 'Ai' nado | たいようの哀悼(エレジー) '愛'など | Elegi Matahari Apa nama burung yang mengembangkan sayapnya seolah membelah angkasa itu? Melewati jalan yang tak berujung Orang-orang yang mengembara Berlagak mencari arah masa depan yang akan membasahi segalanya ke atas sisa-sisa badai pasir emas yang telah berlalu di dunia ini pun datang Meski telah kucoba untuk memanjatkan harapan pada bintang-bintang tertawa yang menyinari padang gurun sekali pun Namun, tak'kan pernah terkabulkan Karena itu, setidaknya biarkan aku terus menari dengan tetap mengenakan cadar apa nama bunga putih bersih yang mekar berseri di tengah keringnya padang gurun? telah kau buang ke dalam lidah api Berhentilah bermimpi karena kau hanya akan tersakiti Aku sendirian semenjak dilahirkan Segala macam hal yang biasanya disebut sebagai "cinta" telah kubuang semuanya di tengah jurang keputus-asaan Matahari kian terbakar membara Di mana gerangan bunga itu berada? Di mana gerangan orang itu berada? |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/08/shoukoku-no-altair-ed-flower-taiyou-no.html
0 Response to "[Shoukoku no Altair ED] Flower - Taiyou no Elegy Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment