Song of Flowers Aimer
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura
Those days were like dreams Now you've gone Left me with a coward smile and those gentle nails
Just like those boring petals Let me forget the pain Gently, behind your back Cried and smiled
I was filled with such a strange kindness, Made me recalling those never returning days Holding back my breath inside the miniature garden
Seasons have forgotten to pass They were inside the peaceful time as if in the bottom of ocean
Freezing petals Scattering and blooming in the night How painful, Just like the white snow All the deep sorrow that befell upon you, I just want to drive them all away
I believe, I can't forgive every single creatures who have hurt you I want to back to those gentle days so much that my tears are falling Petals of flowers that we looked together have withered and fallen
Moon was hiding behind the clouds You lost your way Those eyes were about to burst into tears
If you try to combine those two parts I believe, a gentle thing will be born even from a jagged heart
You've never forgiven every single creatures who have hurt me That's all enough for me
I clang hard onto your hands that you've reached out just for a joke Finally, a warm ray of hope has lit up upon this world I gave up
Freezing petals Cutting off through the night I gather every plucked lights into a bouquet Just like a happiness I just want to scatter them all Right above you
You've promised me, right? That you'll get angry if I do something bad That's why, I believe that you'll find me once again I don't need to be in a lonely place anymore, right? Petals of flowers I looked up all alone by myself have withered and fallen | Hana no Uta Aimer
Lyricist: Kajiura Yuki Composer: Kajiura Yuki
Sono hibi wa yume no youni Okubyou na hohoemi to Yasashii tsume wo Nokoshite itta
Taikutsu na hanabira no youni Kurushimi wo wasurete Anata no senaka de sotto Naite waratta
Kaeranu hibi wo omou youna Kimyou na itoshisa ni michita Hako niwa no naka de Iki wo hisome
Kisetsu wa yuku koto wo wasure Shizuka na minasoko no youna Jikan ni ita
Tsumetai hanabira Yoru ni chirisaku Marude shiroi yuki no you da ne Setsunaku Anata no ue ni futta Kanashimi wo subete Harai nokete agetai dake
Anata no koto Kizutsukeru mono subete Watashi wa kitto Yurusu koto wa dekinai Yasashii hibi Namida ga deru hodo Kaeritai Anata to futari de Miageta Hanabira ga chitta
Tsuki ga kumo ni kakurete Anata wa michi wo nakushite Nakidashisou na Me wo shiteta
Gizagiza na kokoro datte Futatsu awasete mireba Yasashii mono ga kitto Umarete kuru wa
Watashi wo kizutsukeru mono wo Anata wa yurusanaide kureta Sore dake de ii no
Tawamure ni nobasareta Anata no te ni shigami tsuita Akirameteita sekai ni Yagate atataka na hi ga tomoru
Tsumetai hanabira Yoru wo kirisaku Watashi ga tsunda hikari wo Minna tabanete Anata no ue ni zenbu Yorokobi no youni Maki chirashite agetai dake
Warui koto wo shitara Kitto anata ga Okotte kureru to Yakusoku shita yo ne Dakara kitto mou ichido Watashi wo mitsukete kureru yo ne Sabishii tokoro ni Mou inakute ii ne Hitori de Miageta Hanabira ga chitta | 花の唄 Aimer (エメ)
作詞: 梶浦由記 作曲: 梶浦由記
その日々は夢のように 臆病な微笑みと やさしい爪を 残して行った
退屈な花びらのように くるしみを忘れて 貴方の背中でそっと 泣いて笑った
帰らぬ日々を思うような 奇妙な愛しさに満ちた 箱庭の中で 息をひそめ
季節は行くことを忘れ 静かな水底のような 時間にいた
冷たい花びら 夜に散り咲く まるで白い雪のようだね 切なく 貴方の上に降った かなしみを全て 払いのけてあげたいだけ
貴方のこと 傷つけるもの全て 私はきっと 許すことは出来ない 優しい日々 涙が出るほど 帰りたい 貴方と二人で 見上げた 花びらが散った
月が雲に隠れて 貴方は道を失くして 泣き出しそうな 目をしてた
ぎざぎざなこころだって ふたつ合わせてみれば 優しいものがきっと 生まれてくるわ
私を傷つけるものを 貴方は許さないでくれた それだけでいいの
戯れに伸ばされた 貴方の手にしがみ付いた 諦めていた世界に やがて温かな灯がともる
冷たい花びら 夜を切り裂く 私が摘んだ光を みんな束ねて 貴方の上に全部 よろこびのように 撒き散らしてあげたいだけ
わるいことをしたら きっと貴方が 怒ってくれると 約束したよね だからきっともう一度 私を見つけてくれるよね 寂しいところに もういなくていいね 一人で 見上げた 花びらが散った | Puisi Bunga Aimer
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura
Hari-hari itu bagaikan mimpi Kau pergi meninggalkan Seulas senyuman pengecut dan jemari kuku yang begitu lembut
Bagaikan kelopak bunga jemu Melupakan segala lara Perlahan, di belakang punggungmu Menangis dan tertawa Terpenuhi oleh rasa kasih sayang yang ganjil Kuterkenang akan hari-hari yang tak'kan kembali Kumenahan napas di dalam miniatur taman
Sang musim bahkan lupa untuk beranjak Ia berada di dalam waktu yang begitu tenang bagaikan di dasar lautan
Kelopak bunga beku Layu dan mekar di tengah malam Begitu pilu Bagaikan putih bersihnya salju Kuhanya ingin menyapu bersih segala kepedihan yang jatuh menimpa dirimu
Aku pasti Tak'kan pernah bisa memaafkan Segala makhluk di muka bumi ini yang pernah menyakiti dirimu Ku sangat ingin kembali ke hari-hari yang menyenangkan itu hingga air mata ini berderai satu per satu Kelopak bunga yang kupandangi berdua bersamamu telah gugur dan layu
Rembulan tengah bersembunyi di balik awan Kau kehilangan arah tujuan Manik matamu berkaca-kaca Hampir meneteskan air mata
Jika kau mencoba menyatukan kedua bagiannya, Dari hati yang bergerigi pun pasti akan lahir suatu hal yang begitu baik
Kau tak pernah memaafkan segala makhluk yang melukai diriku Itu saja sudah cukup bagiku
Kuberpegang erat pada tangan yang kau ulurkan hanya sebagai candaan Akhirnya cahaya yang hangat pun berpijar ke atas dunia yang telah kupasrahkan Kelopak bunga beku Menyayat sang malam Kukumpulkan menjadi satu Setiap tangkai cahaya yang telah kupetik Bagaikan kebahagiaan Kuhanya ingin menebarkannya semuanya ke atas dirimu
Kau telah berjanji padaku 'kan Bahwa kau pasti akan marah jika aku melakukan suatu hal yang buruk Karena itu, kuyakin Kau pasti akan menemukanku sekali lagi Aku tak perlu lagi berada di tempat yang penuh rasa sepi 'kan Kelopak bunga yang kupandangi seorang diri telah gugur dan layu |
0 Response to "[Fate/stay night (Heaven's Feel)] Aimer - Hana no Uta Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment