[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations

[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel English Translation, Artikel Nagi no Asukara, Artikel Ray, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations

Aaaaa!! There's Japanese-Indonesian Translation's Final Exam tomorow!! [2014.02.10]
*because the date slot is already filled, I choose Tuesday, 11th March for the time.

I took some time to watch Nagi no Asukara's latest episode (It's Kanameeee-kuuun).
What?! There will be an exam tomorrow and you still can watch some anime!! (It's for learning, you know *uhuk* *uhuk*)
and here they are!!
I can't help myself to translate song!!! T_T

I felt this song really relax me, somehow I can feel the flow of ocean's wave. 
Again, sorry for bad grammar and wrong translation.*my japanese start to absorb my english ability T_T
 This song is new, so I haven't see others translation to check it was wrong or not. Gomen T_T
It's already late [11:48], I must sleep. Test will be start at 8 o'clock!! See you again ^3^


 ebb and flow Lyrics
ebb and flow 歌詞
Lirik Lagu ebb and flow
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
ebb and flow
Ray

Snow powders keep piling up,
falling and dancing in the air
The dream I almost gave up,
start to heave up
same like that day

I watched 
your unchanged smile
I felt the wind 
turning my cheeks red
faded high into the sky

---I was always looking at you.
You’re near but seem so far
As always, I couldn’t reach you…


You asked me “Why”
with wavering voice
The swaying reflection
of the rising moon on the water
shows us nothing
It’s only a bystander
“Same with us, right?”
Our holding hands feel hurt

Morning wind blows in vain
Sound of rustling leaves of trees
syncing in the air
I start to run after you

I was simply craze chasing after you
But your face expression
seeing faraway to the distance, 
not here.

Sea tides rise
and start to draw an evening calm
My determination after being washed 
to the shore of my heart,
I will believe
to the ray of future

Hey
Your question’s voice will resounding
If you try to run after the night sky
as you feel exciting

The moment sunlight 
reaching that hill
"Found it!"
Your wish will start to sparkle 
like a jewel 
 
The ebb and flow 
of my mind…
ebb and flow
Ray

Furitsumoru
Konayuki ga mau
Akiramekaketa yume ga mata
Nami utsu
Ano hi no mama de
 
Kawaranai egao
Mitsumeta
Somaru hoho ni
Fureta kaze ga
Sora takaku nuketa

---Itsumo miteita
Chikai you de tookute
Itsudatte todokanai…


Doushite? to
Toikaketa koe mo yureru
Yura yura minamo ni
Ukanda tsuki wa
Nani mo kataranai
Tada no boukansha
“Onaji ne”
Nigiru te ga itai

Itazura ni kaze ga fuku asa
Kigi no ha ga jareau
Koe ni awasete
Kakedasu kimi wo

Tada muchuu de oikaketeta
Sono yokogao ga miteru no wa
Haruka tooku
Koko janakute

Umi ga michi
Mata hiite yuku yuunagi
Kokoro no kishi ni
Uchiyoserareta ketsui wa
Asu no hikari
Shinjite

Nee
Toikaketa koe ga hibiku
Hara hara to issho ni
Yozora kakete yukeba
 
Ano oka ni 
Hizashi sasu koro ni
“Mitsuketa”
Negai wa houseki 
Kagayaki dasu ah

The ebb and flow 
of my mind...
ebb and flow
Ray

降り積もる
粉雪が舞う
諦めかけた夢がまた
波打つ
あの日のままで
 
変わらない笑顔
見つめた
染まる頬に
触れた風が 
空高く抜けた

---いつも見ていた。
近いようで遠くて。
いつだって、届かない…


どうして?と
問いかけた声も揺れる
ゆらゆら水面に
浮かんだ月は
何も語らない
ただの傍観者
「同じね」
握る手が痛い

いたずらに風が吹く朝
樹々の葉がじゃれあう
声に合わせて
駆け出す君を

ただ夢中で追いかけてた
その横顔が見てるのは
遥か遠く
ここじゃなくて

海が満ち、
また引いていく夕凪
心の岸に
打ち寄せられた決意は
明日の光
信じて

ねぇ
問いかけた声が響く
はらはらと一緒に
夜空駆けていけば
 
あの丘に
日差しさす頃に
「見つけた」
願いは宝石 
輝き出す ah

The ebb and flow 
of my mind...
Pasang dan Surut
Ray

Butiran salju jatuh menari
berguguran dan menumpuk
Mimpi yang membuatku hampir putus asa
muncul kembali dan tetap sama
layaknya hari itu

Aku memperhatikan senyummu
yang tiada berubah
Belaian angin 
yang membuat pipiku merona
menghilang jauh ke angkasa

---Aku selalu memperhatikanmu
Kau yang dekat, namun terasa jauh
Seperti biasa, aku tak bisa meraihmu...


Suaramu bergetar,
saat kau bertanya “Mengapa”
Pantulan bulan yang beriak
di atas permukaan air 
tak akan mengatakan masa depan
Ia hanyalah saksi bisu
“Sama seperti kita, kan?”
Genggaman tangan ini, terasa sakit

Angin fajar bertiup tanpa tujuan
Suara gemerisik daun pepohonan
menyatukan irama
Aku mulai berlari mengejarmu

Aku tergila-gila mengejar dirimu
Namun raut wajah itu,
memandang jauh ke sana,
bukan ke sini

Lautan pasang
Memanggil keheningan laut senja
Ketetapan hatiku,
yang terhanyut ke pinggir hatiku 
adalah untuk percaya pada 
cahaya masa depan

Hei
Suaramu bertanya akan menggema
Jika kau mencoba 
mengejar langit malam dengan penuh semangat

Saat sinar mentari 
menyinari bukit itu
"Telah kutemukan!"
Harapan yang mulai berkilauan 
bak permata 

Pasang dan surut 
di dalam pikiranku
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Chacha-san 
and some corrections by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 







Demikianlah Artikel [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah artikel [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/03/nagi-no-asukara-op02-ray-ebb-and-flow.html

0 Response to "[Nagi no Asukara OP02] Ray - ebb and flow Lyrics: English & Indonesian Translations"

loading...