Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation

Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel J-Pop, Artikel Younha, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation
link : Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation

 
Kaze Lyrics
風 歌詞
Lirik Lagu Kaze
RomanizedKanjiIndonesian
Kaze
Younha

Hajimari wo tsugeru machi no oto
Kaze ga naiteiru
Kizutsuita koto
Wasurete iku tame no egao mo aru

Kokudou wo isogu kuruma kara
Itsuka no RIFUREIN
Kimi wa ima nani shiteru no kana
Minna life goes on

Arifurete mo ari no mama no
Kotoba wo shinjitai youni
Utsumuite mo ikanakucha ne
Koukai sae kakaeta mama
Kokoro ni dakishimeta yesterday

Dare mo furenai kioku no kaze
Kawari tsuzukeru machi ni fuite
Sotto te wo furun da yo
Kanawazu kieta negaitachi e

Afureteru hitogomi no naka de
Donna asu ga matte iru no darou
Soshite kono kisetsu mo tomaranai

Natsukashii koe ga kizukaseta
Itsuka no RIGURETTO
Sukoshi dake tsuyoku nareta kana
Konna mainichi de

Kawaru koto ni obietetara
Kinou wa yume wo oidashita
Namida ni imi mitsuketa nara
Hohoemu koto mo mata shitte
Kagayaki hajimeru yo yesterday

Yakusoku de umatta hibi no naka ni
Shiawase wa aru tte omoeta noni
Kitto nani mo kamo ga
Sono mama de wa irarenakute

Tsutaekirenakatta omoi wa naze
Itsu made mo nokotte shimau no darou
Kitto jikan dake ga modoranai

Dare mo furenai kioku no kaze
Kawari tsuzukeru machi ni fuite
Sotto te wo furunda yo
Kanawazu kieta negaitachi e

Afureteru hitogomi no naka de
Donna asu ga matte iru no darou
Soshite kono kisetsu mo tomaranai

ユンナ

始まりを告げる街の音 
風が鳴いている
傷ついたこと 
忘れていくための笑顔もある

国道を急ぐ車から 
いつかのリフレイン
君は今何してるのかな 
みんなlife goes on

ありふれても ありのままの 
言葉を信じたいように
うつむいても 行かなくちゃね 
後悔さえ抱えたまま
心に抱きしめた yesterday

誰も触れない 記憶の風 
変わり続ける街に吹いて
そっと手を振るんだよ 
叶わず消えた願いたちへ

溢れてる人込みの中で 
どんな明日が待っているのだろう
そしてこの季節も止まらない

懐かしい声が気付かせた 
いつかのリグレット
少しだけ強くなれたかな 
こんな毎日で

変わることに 怯えてたら 
昨日は夢を追い出した
涙に意味 見つけたなら 
微笑むこともまた知って
輝き始めるよ yesterday

約束で埋まった日々の中に 
幸せはあるって思えたのに
きっと何もかもが 
そのままではいられなくて

伝え切れなかった想いはなぜ 
いつまでも残ってしまうのだろう
きっと時間だけが戻らない

誰も触れない 記憶の風 
変わり続ける街に吹いて
そっと手を振るんだよ 
叶わず消えた願いたちへ

溢れてる人込みの中で 
どんな明日が待っているのだろう
そしてこの季節も止まらない
Angin
Younha

Gempita kota yang mengumandangkan sebuah awal,
angin pun berderu
Pasti akan ada senyuman demi melupakan
hal-hal yang menyakitkan

Aku mengenang hal yang berulang kala itu
dari mobil yang bersicepat di jalan raya
Apa ya, yang sedang kau lakukan sekarang?
Kehidupan terus berlanjut bagi kita semua

Aku ingin bisa mempercayai kata-katamu
yang sederhana dan apa adanya itu
Meskipun sambil menundukkan kepala, aku harus pergi
Kudekap hari yang lalu ke dalam hatiku,
sambil terus membawa penyesalan

Angin kenangan yang tak teraba oleh siapapun
Bertiup di kota yang terus berganti
Perlahan, kulambaikan tangan
pada harapan sirna yang tak terkabulkan

Masa depan seperti apakah yang sedang menunggu kita
dalam hiruk pikuk khalayak ramai ini?
Dan akhirnya, musim ini pun tak dapat terhenti

Suara yang kurindukan,
mengingatkanku kembali akan penyesalan kala itu
Bisakah aku menjadi sedikit lebih kuat,
dalam menjalani hari-hari seperti ini?

Jika aku takut akan perubahan,
hari yang lalu akan melepaskan mimpiku
Andai saja aku bisa menemukan makna dibalik air mata
Aku pasti bisa tersenyum lagi
Kemarin pun, akan mulai bersinar lagi

Dalam hari-hari yang terkubur dalam janji
Meski aku berpikir akan ada kebahagiaan di sana
Pasti, semuanya tak’kan bisa
Tetap bertahan apa adanya

Mengapa selalu saja ada yang tersisa
dalam perasaan yang tak terungkapkan dengan kata-kata?
Pasti yang tak’kan kembali, hanyalah sang waktu saja

Angin kenangan yang tak teraba oleh siapapun
Bertiup di kota yang terus berganti
Perlahan, kulambaikan tangan
pada harapan sirna yang tak terkabulkan

Masa depan seperti apakah yang sedang menunggu kita
dalam hiruk pikuk khalayak ramai ini?
Dan akhirnya, musim ini pun tak dapat terhenti





Demikianlah Artikel Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/04/younha-kaze-lyrics-indonesian.html

0 Response to "Younha - Kaze Lyrics: Indonesian Translation"

loading...