Be As One w-inds
Woe Woe Woe…
Donna toki demo omotteiru yo Aenai hi mo Every Time I Feel Ah attaka na te no hira Kurumareta Heart & Soul Hanarezu ni koko ni aru
Nanigenai yasashisa ni meguriau tabi Subete wo dakishimetaku naru yo
I Will -Be As One- kimi wo mamoritai Stay With Me suki da yo Yes You itoshii hito Afuredasu omoi Kakusazu tsutaeru kara Tatta ichido deatta kisekisa Hoshi tachi ga musubi kagayaku youni Amatsubu yagate umi ni sosogu youni Futari kasaneaou Love Kimi ga subete
Honno sukoshi no surechigai sae Never Cry kitto uchiakete Ah kimi ga daita yume ya Yomikake no hon no tsuzuki Koko e kite kikasete Say
Mada shiranu otagai wo Atsumeru tabi ni Tsuyoku naru kizuna ga aru kara
Ima -Be As One- shinjite mitai Zutto kienai ai ga aru koto Nagareru jikan ni futari wo kizamiaou Kuyamanai kono unmei wo Te to te awase kanjiau nukumori Mitsumeau tabi umareru yasuragi Sore ga eien Only Shine Kizuita kara
Haru to natsu to Aki fuyu to Ikutsu mo no egao wo chiribame Sekai de hitotsu no monogatari katarou Itsuka
I Will -Be As One- kimi wo mamoritai Stay With Me AISHITERU… Afuredasu omoi Kakusazu tsutaeru kara Ah... Wow...
Ima -Be As One- shinjite mitai Zutto kienai ai ga aru koto Nagareru jikan ni futari wo kizamiaou Kuyamanai kono unmei wo Te to te awase kanjiau nukumori Mitsumeau tabi umareru yasuragi Sore ga eien Only Shine Kizuita kara
| Be As One w-inds
Woe Woe Woe…
どんな時でも 想っているよ 会えない日も Every Time I Feel Ah あったかな手のひら くるまれた Heart&Soul 離れずに 此処にある
何気ない 優しさに めぐり逢うたび 全てを抱きしめたくなるよ
I Will -Be As One- 君を守りたい Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人 溢れ出す想い 隠さず 伝えるから たった一度出逢った奇跡さ 星たちが結び輝くように 雨粒やがて海に注ぐよに ふたり 重ね合おう Love 君がすべて
ほんの少しの 擦れ違いさえ Never Cry きっと 打ち明けて Ah 君が抱いた夢や 読みかけの本の続き ここへ来て 聴かせて Say
まだ知らぬ お互いを 集めるたびに 強くなる絆があるから
今 -Be As One- 信じてみたい ずっと 消えない愛があること 流れる時間に ふたりを 刻み合おう 悔やまないこの運命を 手と手合わせ感じ合う温もり 見詰め合うたび生まれる安らぎ それが 永遠 Only Shine 気づいたから
春と夏と 秋冬と 幾つもの笑顔を 散りばめ 世界で ひとつの 物語 語ろう いつか
I Will -Be As One- 君を守りたい Stay With Me アイシテル… 溢れ出す想い 隠さず 伝えるから Ah... Wow...
今 -Be As One- 信じてみたい ずっと 消えない愛があること 流れる時間に ふたりを 刻み合おう 悔やまないこの運命を 手と手合わせ感じ合う温もり 見詰め合うたび生まれる安らぎ それが 永遠 Only Shine 気づいたから
| Menjadi Satu w-inds
Woe Woe Woe…
Kapanpun, ku selalu memikirkanmu saat kita tak dapat bersua pun, setiap waktu dapat kurasa Ah kehangatan telapak tanganmu tak pernah sirna, selalu ada di sini menyelimuti hati dan jiwaku
Berulang kali kurasakan kebaikanmu yang tanpa pamrih itu membuatku ingin memeluk dirimu sepenuhnya
Ku akan –Menjadi Satu- untuk melindungimu Tetaplah di sisiku, aku menyukaimu Ya, dirimu, kasih Ku akan mengungkapkan luapan cinta ini tanpa perlu menyembunyikannya lagi Kau adalah satu-satunya anugerah dalam hidupku Bagaikan bintang-bintang yang berkelap-kelip Bagaikan butiran hujan yang akhirnya memenuhi lautan Cinta yang menyatukan kita berdua Kaulah segalanya
Sedikit saja jarak memisahkan kita Janganlah menangis, hati kita pasti akan saling terbuka Ah kemarilah, katakanlah dan aku akan mendengarkan Mimpi-mimpi yang selalu kau dekap, dan juga sekuel dari buku yang tengah kau baca
Di saat kita mengumpulkan, hal-hal yang belum kita ketahui untuk saling mengenal Sebuah jalinan yang kuat pun lahir
Sekarang –Kita Menjadi Satu- cobalah ‘tuk percaya Bahwa ada cinta yang tak’kan sirna Dalam waktu yang bergulir ini, torehkanlah cinta kita berdua Dalam takdir yang tak perlu kita sesali ini Saling menyatukan jalinan jemari kita, merasakan kehangatan Ketentraman akan terlahir, di saat kita saling berpandangan Karena kita telah menyadari satu-satunya cahaya yang disebut keabadian
Tak peduli musim semi-kah, musim panas-kah, musim gugur maupun musim dingin Tebarkanlah selalu senyumanmu Kelak suatu hari, kita akan mengukir kisah yang hanya ada satu-satunya di dunia
Ku akan –Menjadi Satu- untuk melindungimu Tetaplah di sisiku, aku mencintaimu… Ku akan mengungkapkan luapan cinta ini tanpa perlu menyembunyikannya lagi Ah... Wow...
Sekarang –Kita Menjadi Satu- cobalah ‘tuk percaya Bahwa ada cinta yang tak’kan sirna Dalam waktu yang bergulir ini, torehkanlah cinta kita berdua Dalam takdir yang tak perlu kita sesali ini Saling menyatukan jalinan jemari kita, merasakan kehangatan Ketentraman akan terlahir, di saat kita saling berpandangan Karena kita telah menyadari satu-satunya cahaya yang disebut keabadian
|
0 Response to "[Fairy Tail ED06] w-inds - Be As One Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment