[Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Bokura wa Minna Kawaisou,
Artikel fhana, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translationlink :
[Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation
[Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation
Then Final Exam Periods come!!
Aaah... I'll be a little bit busy,
but still I love the time whenever I'm translating songs XDD
(*note: songs I like)
Aaah~ Sorry, there's no English translation for this song.
A little bit busy, maybe I'll translate it someday T_T
Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics
いつかの、いくつかのきみとのせかい 歌詞
Lirik Lagu Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai
Romanized | Kanji | Indonesian |
Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai fhana
Soto wa ame ga furishi kitteru kedo Iya janai yo yasurageru basho Mada shiranai hibi wo mukaete wa Atarashii PEEJI wo mekuru yo
Ikutsu mono koe wo kiite Mezameta asa no mabushisa Kimi wa itsumo soko ni tatazunde
Itsuka no kimi no SEKAI Boku ni mo misete yo hora ima Nanigenaku tsumuida shigusa ni omowasu Mune ga shimetsukeraru Mata ashita nani wo hanasou? Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou
Deatta kisetsu wa mou hana ga saki Tsubomi datta koro wo omou darou Kimi ga sodatte kita kono machi ni wa Yawarakai omokage yadotte
Kimi wa nani ni koi wo shite Koko made aruite kita no? Shiritai to omou yo Furimuite
Itsuka no boku no inai Kimi no SEKAI e to yuketara … Yasashiku mune ni hibiku youna FUREEZU wo Boku ni sasayaki kakeru
Yume de itsuka mita youna Ki ga shiteta Keshiki ima me no mae ni hirogatte Tsutaetakatta kotoba wo Omowazu ushinatta yo
“Yasashii koe ga suru” “Wa ni natte ite” “Doko kana?” “Koko da yo” “Sa…!”
Itsuka no kimi no SEKAI Boku ni mo misete yo hora ima Yasashiku mune ni hibiku youna FUREEZU wo Boku ni sasayaki kakete
Mata ashita nani wo hanasou? Monogatari no tsuzuki wo mi ni yukou Ashita mo aeru no kana? Monogatari wa mirai e tsuzuiteku
| いつかの、いくつかのきみとのせかい fhana
外は雨が降りしきってるけど 嫌じゃないよ 安らげる場所 まだ知らない日々を迎えては 新しいページをめくるよ
いくつもの声を聞いて 目覚めた朝の眩しさ きみはいつもそこに佇んで
いつかのきみのセカイ 僕にも見せてよ ほら今 何気なく紡いだ仕草に思わず 胸が締め付けられる また明日何を話そう? 物語の続きを見に行こう
出会った季節はもう花が咲き つぼみだった頃を想うだろう 君が育ってきたこの街には 柔らかい面影宿って
君は何に恋をして ここまで歩いてきたの? 知りたいと思うよ 振り向いて
いつかの僕のいない 君のセカイへと行けたら… 優しく胸に響くようなフレーズを 僕に囁きかける
夢でいつか見たような 気がしてた 景色今目の前に広がって 伝えたかった言葉を 思わず失ったよ
「優しい声がする」 「輪になっていて」 「どこかな?」 「ここだよ」 「さあ…!」
いつかのきみのセカイ 僕にも見せてよ ほら今 優しく胸に響くようなフレーズを 僕に囁きかけて
また明日何を話そう? 物語の続きを見に行こう 明日も会えるのかな? 物語は未来へ続いてく
| Suatu Hari, Beribu Dunia Bersamamu fhana
Di luar, hujan turun membasahi bumi Aku tak membencinya, namun aku merasa tenang di sini Kubalik halaman baru, menghadapi hari yang belum kutahu
Kudengar banyak suara Membuka mata dalam silaunya pagi Dan kau selalu berdiri di sana
Suatu hari, perlihatkanlah padaku duniamu Perlihatkanlah, sekarang juga Serta merta, perangaimu yang ceroboh itu menjerat hatiku Besok, kita mengobrol apa lagi ya? Ayo kita lihat bersama, bagaimana kelanjutan kisah kita ini
Musim pun bergulir, bunga-bunga pun bermekaran Aku memikirkannya ketika bunga-bunga masih menguncup Bayang-bayang lembut menyelimuti kota ini Tempat di mana kau dilahirkan dan tumbuh dewasa
Pada siapa kau telah jatuh hati, hingga kau melangkahkan kakimu sampai ke sini? Berbaliklah, Aku ingin dengar apa jawabmu
Suatu saat, ‘pabila aku bisa pergi ke duniamu Dimana tak ada aku di sana Bisikkanlah padaku, frasa yang terus menggema lembut di hatiku
Aku merasa seperti pernah melihatnya di dalam mimpi pemandangan yang terbentang luas di depan mataku ini Tanpa kusadari, kata-kata yang ingin kuungkapkan pun Hilang begitu saja
“Kudengar suara lirih nun lembut” “yang berubah menjadi satu” “Dimana gerangan?” “Di sini!” “Ayo…!”
Suatu hari, perlihatkanlah padaku duniamu Perlihatkanlah, sekarang juga Bisikkanlah padaku, frasa yang terus menggema lembut di hatiku
Besok, kita mengobrol apa lagi ya? Ayo lihat, bagaimana kelanjutan kisah kita ini Akankah esok kita bisa bertemu lagi? Kisah ini akan berlanjut hingga ke masa depan
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel [Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/06/bokura-wa-minna-kawaisou-op-fhana.html
0 Response to "[Bokura wa Minna Kawaisou OP] fhana - Itsuka no, Ikutsuka no Kimi to no Sekai Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment