Passcode 4854 Rei Yasuda
I’ve check “Today’s Horoscope” Grasp tightly the key, Then I catch after by your side Look!
If you stretch out your hands, All things look like a crumble puzzle We can’t solved that mysteries yet And then,
It won’t be changed Ten centimeter distance between us I can’t control my love anymore
A spell to melt your heart I never ever be able to solve that secret passcode The only love I want to get close It's only you I want to touch Still not yet I ended up felt far away from you Gently but tightly, I want to connect our heart
You gazed on me intently Do you infatuate on this chat? This feeling couldn’t look back anymore
While we were worrying the tick of time I want to embrace this moment,
Please don’t wake me up, if this is a dream Even I tried to close my eyes Forever ever, it won’t disappear You’re always smiling I want your words I only think about you I’m a little bit afraid but happy More, yes more I want to feel you more
The unseen thread tied between us is red That’s why I believe I’ve been telling myself that Even times when we couldn’t meet are precious to me and I can’t take my eyes from you yet
A spell to melt your heart I never ever be able to solve that secret passcode The only love I want to get close It's only you I want to touch Still not yet I ended up felt far away from you Gently but tightly, I want to connect our heart
| Passcode 4854 Yasuda Rei
“Kyou no uranai” check shite Kagi wo nigirishimete Oitsuku kimi no tonari e to Hora
Te wo nobaseba zenbu Kuzureru PAZURU no you Tokeru nazo ga Mitsukaranai Mata
Kawaranai Jyuu senchi no kyori Osae kirenai omoi
Kimi wo tokasu mahou Himitsu no PASUKOODO Zutto zutto tokenai Watashi dake chikazukitai omoi Furete mitai kimi ni Mada sou mada Tooku kanjiteshimau Sotto demo gyutto Kokoro tsunagitai yo
Jitto mitsumeru yo ne Hanashi ni muchuu nano? Mitsume kaesenai kurai no Kimochi
Tokei no hari Ki ni shi nagara Kono toki wo Dakishimetai
Yume nara Samenaide tte Mabuta tojite mite mo Zutto zutto kienai Waratterushi Kotoba ga hoshii nante Konna ni omou nda ne Chotto ne chotto Kowakute ureshikute Motto un motto Kimi wo kanjitai yo
Me ni mienai futari wo Tsunagu ito wa akaku Dakara I believe Aenai jikan de sura mo Taisetsu da to Ii kikaseteru watashi wa Kimi ni Kugizuke nano ni
Kimi wo tokasu mahou Himitsu no PASUKOODO Zutto zutto tokenai Watashi dake chikazukitai omoi Furete mitai kimi ni Mada sou mada Tooku kanjiteshimau Sotto demo gyutto Kokoro tsunagitai yo
| パスコード4854 安田レイ
“今日の占い”checkして 鍵を握りしめて 追いつく 君の隣へと ほら
手を伸ばせばぜんぶ 崩れるパズル のよう 解ける謎が みつからない まだ
変わらない 10cmの距離 抑えきれない想い
君を溶かす魔法 秘密のパスコード ずっと ずっと 解けない 私だけ近づきたい想い 触れてみたい君に まだ そぅまだ 遠く 感じてしまう そっと でもきゅっと 心 つなぎたいよ
じっと見つめるよね 話に夢中なの? 見つめ返せないくらいの 気持ち
時計の針 気にしながら この瞬間(とき)を 抱きしめたい
夢なら 覚めないでって、 まぶた閉じてみても ずっと ずっと 消えない 笑ってるし 言葉が欲しいなんて こんなに想うんだね ちょっと ねぇちょっと 怖くて うれしくて もっと うん もっと 君を 感じたいよ
目に見えない2人を 繋ぐ糸は赤く だから I believe 会えない時間ですらも 大切だと 言いきかせてる私は 君に くぎづけなのに
君を溶かす魔法 秘密のパスコード ずっと ずっと 解けない 私だけ近づきたい想い 触れてみたい君に まだ そぅまだ 遠く 感じてしまう そっと でもきゅっと 心 つなぎたいよ
| Passcode 4854 Rei Yasuda
Kucek “Ramalan Hari Ini” Sembari menggengam erat sebuah kunci Kuberlari mengejarmu ke sisi Lihat!
Jika kau merentangkan tanganmu Semua terlihat bagai Puzzle yang tercerai berai Kita masih belum bisa memecahkan misterinya Selain itu,
Tak’kan berubah Jarak sepuluh senti di antara kita Perasaan ini sudah tak bisa kukendalikan
Mantra untuk mencairkan hatimu Kode rahasia yang tak pernah bisa kupecahkan Hanya cintamu yang ingin kudekati Hanya dirimu yang ingin kusentuh Belum, masih belum Aku malah merasa semakin jauh darimu Perlahan tapi pasti Kuingin menjalin hati kita
Kau menatapku dengan saksama Apakah kau terlena dalam pembicaraan ini? Perasaan ini sudah tak bisa melihat ke belakang lagi
Sementara kita mengkhawatirkan detik waktu Kuingin mendekap momen kita ini
Andaikata ini mimpi, Kumohon jangan bangunkan aku Meskipun ku mencoba menutup mata Selalu, selamanya tak’kan sirna Senyumanmu Kuingin kata-kata darimu Aku begitu memikirkanmu Aku agak sedikit takut tapi senang Lebih, ya lebih lagi Kuingin merasakanmu lebih lagi
Benang tak kasat mata yang mengikat kita berwarna mera Karena itu, aku percaya Kuyakinkan diriku Waktu saat kita tak bisa bertemu pun, begitu berharga bagiku dan masih saja, aku tak bisa berpaling darimu
Mantra untuk mencairkan hatimu Kode rahasia yang tak pernah bisa kupecahkan Hanya cintamu yang ingin kudekati Hanya dirimu yang ingin kusentuh Belum, masih belum Aku malah merasa semakin jauh darimu Perlahan tapi pasti Kuingin menjalin hati kita
|
0 Response to "[Kindaichi Returns! ED01] Rei Yasuda - Passcode 4854 Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment