YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel J-Pop,
Artikel YUI, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translationlink :
YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation
YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation
SUMMER SONG Lyrics
SUMMER SONG 歌詞
Lirik Lagu SUMMER SONG
Romanized | Kanji | Indonesian |
SUMMER SONG YUI
Taiyou ga mikata suru Hi ni yaketa kimi ga Te wo furu kara
Kitai shiten da Yakusoku no kisetsu ni Tobikomu ningyo mitai ni
Kousha no sumi ni himawari ga saku Terete bakari ja KAKKO warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo Kimi wo omotteru
Natsu ga kuru kara Umi ni ikou yo Chotto dake tachidomatte Mayou hi mo aru kedo
Hekomu mainichi Torimodosu hibi Kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi Lan la lan la~
Hashiridashita senaka ni wa Uso no nai KIMOCHI ga Utsuru kara
T SHATSU no mukougawa KIRAKIRA kagayaku Mahou mitai da
Hanabi no oto ni Kakikesareteru Kimi no KOTOBA ga yokaze to kawaru Kanjin na toko kikoenai kedo Wakariaesou sa
Ah long long long time Machikogareteta Seishun tte hon no chotto Ijiwaru da yo ne
Hekomu mainichi Torimodosu hibi Kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi Lan la lan la~
Sunahama ni suwarikonde Futari de tokei ki ni shite ita Nami no oto kikinagara Yakusoku nante dekinai mama
Natsukashiku naru Itsuka kanarazu Suna ni kaita mirai nante Ate ni DEKINAI
Hekomu mainichi Torimodosu hibi Kimi ni atte waraiatte
"Makka na BURUU da"
Natsu ga kuru kara Umi e kitan da Niji ni natta ano sora wo Wasuretakunai
Hekomu mainichi Torimodosu hibi Kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi Lan la lan la~
| SUMMER SONG YUI
太陽が味方する 日に焼けた 君が手をふるから
期待してんだ 約束の季節に飛び 込む人魚みたいに
校舎のすみに ひまわりが咲く 照れてばかりじゃカッコ悪いね 青空にいま叫びたいほど 君を想ってる
夏が来るから 海へ行こうよ ちょっとだけ立ち止まって 迷う日もあるけど
ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって はじまるよ夏休み Lan la lan la~♪
走り出した背中には 嘘のないキモチが 映るから
Tシャツの向こう側 キラキラ輝く 魔法みたいだ
花火の音に かき消されてる 君のコトバが夜風と変わる 肝心なとこ聞こえないけど わかりあえそうさ
Ah long long long time 待ちこがれてた 青春ってほんのちょっと 意地悪だよね
ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って笑いあって はじまるよ夏休み Lan la lan la~♪
砂浜に座り込んで ふたりで時計気にしていた 波の音聞きながら 約束なんて出来ないまま
懐かしくなる いつか必ず 砂に書いた未来なんて あてにデキナイ
ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って 笑いあって
“真っ赤なブルーだ”
夏が来るから 海へ来たんだ 虹になったあの空を 忘れたくない
ヘコむ毎日 取り戻す日々 君に会って笑いあって はじまるよ夏休み Lan la lan la~♪
| Lagu Musim Panas YUI
Mentari berada di sisiku Kau yang terbakar matahari itu Melambaikan tangan padaku
Aku berharap, Seperti ikan duyung yang berenang Menyelami musim penuh janji
Bunga matahari bermekaran di sudut sekolah Terus malu-malu seperti ini, tidak keren, lho Sekarang ingin kuteriakkan pada langit biru Bahwa aku memikirkanmu
Musim panas telah tiba, Ayo kita pergi ke laut Meskipun ada hari yang membuatku terhenti dan merasa ragu
Di hari-hari yang suram ini, Aku akan meraih kembali hari-hari yang berseri Bertemu denganmu, tertawa bersamamu Dimulailah liburan musim panasku Lan la lan la~
Dari sosok belakangmu Yang mulai berlari Aku melihat perasaan tulus tanpa dusta
Aku melihat suatu cahaya yang berkelip Layaknya sihir Melintasi kaosmu
Suaramu tenggelam oleh suara kembang api Kata-katamu terbawa oleh angin malam Aku tak mendengar bagian penting dari ucapanmu Namun, sepertinya aku mengerti Apa yang ingin kau ungkapkan
Ah sudah sejak lama sekali Aku menanti dan menginginkanmu Masa remaja itu… Sedikit kejam, yah
Di hari-hari yang suram ini, Aku akan meraih kembali hari-hari yang berseri Bertemu denganmu, tertawa bersamamu Dimulailah liburan musim panasku Lan la lan la~
Kita berdua duduk di pasir pantai Mengkhawatirkan waktu Hanya mendengarkan suara ombak Tanpa pernah membuat janji
Kuyakin pasti, suatu hari nanti Kita akan merasa rindu sekali pada masa ini Masa depan yang kita lukiskan di atas pasir Tak dapat menjanjikan apapun
Di hari-hari yang suram ini, Aku akan meraih kembali hari-hari yang berseri Bertemu denganmu, tertawa bersamamu
“Semua itu berwarna biru dan merah cerah”
Karena musim panas menyapa Aku pun pergi ke pantai Aku tak ingin melupakan Langit yang berhias pelangi kala itu
Di hari-hari yang suram ini, Aku akan meraih kembali hari-hari yang berseri Bertemu denganmu, tertawa bersamamu Dimulailah liburan musim panasku Lan la lan la~
|
Demikianlah Artikel YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/07/yui-summer-song-lyrics-indonesian.html
0 Response to "YUI - SUMMER SONG Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment