[Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel Kimi to Boku,
Artikel Miku Sawai, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translationlink :
[Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation
Baca juga
[Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation
Ini gara-gara ada yang bikin AMV Feelgatsu kemarin,
pake lagu ini T_T // masih belum bisa move on
Uasem bener memang nih lagu, jadi ngefeel lagi
Padahal gak nonton Kimi to Boku,
tapi lagu ini enak juga
Feels everywhere T_T
Nakimushi. Lyrics
なきむし。 歌詞
Lirik Lagu Nakimushi.
Romanized | Kanji | Indonesian |
Nakimushi. Sawai Miku
Lyricist: Sawai Miku Composer: Sawai Miku
Boku wa yowamushi de iya na nda Anata no egao ga nijindeku Chiisaku natte furueru senaka o Boku wa tada miteru koto shika Dekinakatta
Mado tataku kaze no oto Tsuyokute nemurenai yoru Hontou ni urusai no wa Kitto kokoro no zawameki
Anata no koto o omou yo Waratteru tsumori nano ni Hana no oku no hou TSUNto natte sukoshi itai Nakitaku nanka nai noni
Boku wa nakimushi de kuyashikute Anata no egao mune ni sasaru Konna toki demo waratte irareru Anata wa yappari tsuyokute yasashii hito
Furitsuzuku ame no naka Hakanaku chitte yuku hana Mata hitotsu sugiru kisetsu Atatakai mono ga hoho o tsutau
Sora o miagetara nandaka Anata ni aitaku natta Iki o kirashite hashitteku Ima mo boku wa Tsuyoku nanka nai kedo
Boku wa nakimushi de kuyashikute Dakedo anata ni ima tsutaetai nda Tada massugu ni boku o mitsumeru Tsuyokute yasashii sono hitomi ni Kotaeru tame ni
Itsushika miushinatteta Ichiban taisetsu na mono mo Sotto anata ga oshiete kureta Tashika ni sou omoeru kara
Boku wa yowamushi de iya datta Dakedo motto motto Tsuyoku naru kara anata no koto o Mamoreru youna boku ni naru kara Dakara, sukoshi mattete
| なきむし。 澤井美空
作詞:澤井美空 作曲:澤井美空
僕は弱虫で 嫌なんだ あなたの笑顔が滲んでく 小さくなって 震背中を 僕はただ見てることしか 出来なかった
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 本当にうるさいのは きっと心のざわめき
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに 鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い 泣きたくなんかないのに
僕は泣き虫で 悔しくて あなたの笑顔胸に刺さる こんなときでも 笑っていられる あなたはやっぱり強くて優しい人
降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花 またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う
空を見上げたらなんだか あなたに会いたくなった 息を切らして走ってく 今も僕は 強くなんかないけど
僕は泣き虫で 悔しくて だけど あなたに今伝えたいんだ ただ真っすぐに 僕を見つめる 強くて優しいその瞳に 応えるために
いつしか見失ってた 一番大切なものも そっとあなたが 教えてくれた 確かにそう思えるから
僕は弱虫で 嫌だった だけど もっともっと 強くなるから あなたのことを 守れるような僕になるから だから、少し待ってて
| Cengeng. Miku Sawai
Lyricist: Miku Sawai Composer: Miku Sawai
Kesal rasanya, aku begitu pengecut Senyumanmu pun tersamar oleh airmataku Aku hanya bisa terdiam membeku melihat sosok belakangmu yang gemetar semakin kecil menjauh di sana
Malamku terjaga oleh suara keras angin yang mengetuk jendela Namun sejujurnya, yang begitu berisik itu pastinya Debaran kencang dalam hatiku ini
Ketika memikirkan dirimu, padahal aku ingin tersenyum Namun bagian dalam hidungku terasa menusuk begitu sakit Meski sebenarnya aku tak ingin menangis
Jengkel rasanya, aku begitu cengeng Senyumanmu serasa menusuk hatiku Di saat seperti ini pun, kau bisa tetap tersenyum Kau itu memang, orang yang begitu tegar dan baik hati
Di tengah hujan deras mengguyur, kelopak bunga jatuh berguguran sia-sia Musim pun kembali bergulir, kurasakan sesuatu yang hangat mengalir di pipiku
Entah mengapa, bila kupandang angkasa, aku menjadi begitu merindukanmu Kuberlari, hingga habis napasku Meski hingga kini pun aku, bukanlah orang yang kuat
Jengkel rasanya, aku begitu cengeng Namun, sekarang kuingin mengungkapkannya padamu Kuingin menjawab tatapan lembut dari matamu yang sedang menatapku begitu tajam itu
Perlahan, kaulah yang mengajarkan padaku hal-hal paling berharga, yang pernah aku buang dan lupakan Ya, memang hal-hal itulah yang penting bagiku
Kesal rasanya, aku begitu pengecut Namun, aku akan menjadi lebih dan lebih kuat lagi Aku akan menjadi diri yang baru. yang bisa melindungimu Karena itu, kumohon tunggulah sebentar lagi
|
Demikianlah Artikel [Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation
Sekianlah artikel [Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/03/kimi-to-boku-ed01-miku-sawai-nakimushi.html
0 Response to "[Kimi to Boku ED01] Miku Sawai - Nakimushi. Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment