JONGHYUN - 02:34

JONGHYUN - 02:34 - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul JONGHYUN - 02:34, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : JONGHYUN - 02:34
link : JONGHYUN - 02:34

Baca juga


JONGHYUN - 02:34


1st Compilation Album: 종현 소품집 '이야기 Op.1'
(JONGHYUN The Collection 'Story Op.1')

Track #7: 02:34



 JONGHYUN 




KOREAN LYRICS:


ROMANIZATION:


(어, 어 가고있어 가고있다니까
어, 어 그래 애들 많이 취했어?
아니 2시에 끝났는데 어떡하라고
나 좀 있으면 도작해
어, 알았어
나무 만히 마시지 말고
Bye~)

정신 차려봐
우리 다 모일 기회 잘 없잖아
야 얘기 좀 들어봐
그땐 이유 없이 다 웃겼잖아
난 바빠서 또 달라서
핑계 대며 많이 소홀했는데
이제 보니 같이 있으면
그저 애들이구나

생각도 못하게 바빠 지쳤을 텐데
다들 (다들) 그때처럼 투덜거려도 다 나왔구나

(넌 뭐하고 지내 또 어떻게 지내)
안부는 이따가 묻고
지금은 옛날 얘기나 해줘
그게 언제야
(했던 얘길 또 해 만날 때마다 해)
듣고 한바탕 또 웃고
술잔을 채우고 들어 짠

언제든 Okay
조금씩 올라오네 취기
괜찮아 Okay
조금씩 기억나네 치기
어렸던 때 아무것도 몰랐던 때
너와 나 함께 할 때 그때 기억나네 오늘

Yeah, yeah, yeah
너무 따르진 마 잔 넘쳐 흐른다
좋다고 넘기다 오늘 기억 못한다
이것도 몇 년이 지나면 다 추억이 될 텐데
이깟 알코올에 지워지면 어째
못 버티면 말해 Cool 하게
집에 갈 때 말해 Call 하게
아니 남자 잡긴

또 첨이네
아직 집에 가지마 우릴 기다리잖아
대학로 출석하듯 간 대명거리 앞
담 넘어 들어갔던 놀이터 학교 옥상

어디부터 갈까
어때 투어 할까
낙산부터 쭉 훑어
야경 구경할까
거린 똑같은데 가겐 다 바뀌었네
우린 똑같은데

세상 다 바뀌었네
장소가 어디든 담소가 멈추질 않고
실소가 새어 나와
현실은 잠시 접어둬

언제든 Okay
조금씩 올라오네 취기
괜찮아 Okay
조금씩 기억나네 치기
어렸던 때 아무것도 몰랐던 때
너와 나 함께 할 때 그때 기억나네 오늘

엄청 오글오글 거리지만
그게 다 우리 추억이잖아
생각하면 참 바보 같지만
그게 다 우리 추억이잖아

엄청 오글오글 거리지만
그게 다 우리 추억이잖아
생각하면 참 바보 같지만
그게 다 우리 추억이잖아

Hey
(eo, eo gagoisseo gagoittdanikka
eo, eo geurae aedul manhi chwihaesseo?
ani dul-shie kkeutnattneunde eotteokharago
na jom isseumyeon dojakhae
eo, arasseo
neomu manhi mashiji malgo
BYE~)

jeongshin charyeobwa
uri da moil gihwe jal eobtjanha
ya yaegi jom deureobwa
geuttaen iyu eobshi da utgyeottjanha
nan bappaseo tto dallaseo
pinggye daemyeo manhi soholhaettneunde
ije boni gachi isseumyeon
geujeo aedeuriguna

saenggakdo mothage bappa jichyeosseul tende
dadeul (dadeul) geuttaecheoreom tudeolgeoryeodo da nawattguna

(neon mwohago jinae tto eotteohe jinae)
anbuneun ittaga mutgo
jigeumeun yetnal yaegina haejwo
geuge eonjeya
(haettdeon yaegil tto hae mannal ttaemada hae)
deutgo hanbatang tto utgo
suljaneul chaeugo deureo jjan

eonjedeun OKAY
jogeumsshik ollaone chwigi
gwaenchanha OKAY
jogeumsshik gieoknane chigi
eoryeottdeon ttae amugeotdo mollattdeon ttae
neowa na hamkke hal ttae geuttae gieoknane oneul

YEAH, YEAH, YEAH
neomu ttareujin ma jan neomchyeo heureunda
johdago neomgida oneul gieok mothanda
igeotdo myeot nyeoni jinamyeon da chueogi dwel tende
ikkat alko-ore jiwojimyeon eojjae
mot beorimyeon malhae COOL hage
jibe gal ttae malhae CALL hage
ani namja japgin

tto cheomine
ajik jibe gajima uril gidarijanha
daehaklo chulseokhadeut gan daemyeonggeori ap
dam neomeo deureogattdeon noriteo hakgyo oksang

eodibuteo galkka
eottae tueo halkka
naksanbuteo jjok hulteo
yagyeong gugyeonghalkka
georin ttokgateunde gagen da bakkwieottne
urin ttokgateunde

sesang da bakkwieottne
jangsoga eodideun damsoga meomchujil anhgo
shilsoga sae-eo nawa
hyeonshireun jamshi jeobeodwo

eonjedeun OKAY
jogeumsshik ollaone chwigi
gwaenchanha OKAY
jogeumsshik gieoknane chigi
eoryeottdeon ttae amugeotdo mollattdeon ttae
neowa na hamkke hal ttae geuttae gieoknane oneul

eomcheong ogeulogeul georijiman
geuge da uri chueogijanha
saenggakhamyeon cham babo gatjiman
geuge da uri chueogijanha

eomcheong ogeulogeul georijiman
geuge da uri chueogijanha
saenggakhamyeon cham babo gatjiman
geuge da uri chueogijanha

HEY









ENGLISH TRANSLATION:



TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
(SPANISH TRANSLATION)


(Yeah, yeah, I’m going, I’m on my way
Yeah, yes, did you guys get very drunk?
No, I finish at 2, I can’t do anything about that
I’ll be there soon
Yeah, alright
Don’t drunk too much
Bye~)

Please pull yourself together
We don’t get a lot of chance to meet together
Hey, listen to my story
Everything was funny without any reason back then
“I’m busy” and “I’m different”,
making these excuses, I was very negligent
Now when I’m with everyone else,
I’m still a child

I wouldn’t think that while busy and tired,
everyone would come just like the days in the past

(What have you been up to? How are you doing?)
Put aside the questions for later
Now, tell me more about the past
When was that?
(Talking about the same thing every time we meet)
Listening to it, we laugh
We fill our glasses and raise, cheers

Anytime, okay
I’m becoming tipsy little by little
It’s fine, okay
I remember those senseless days little by little
When we were young, when we knew nothing
Today I remember those days when we were together

Yeah, yeah, yeah
Don’t fill it up too much, it’s overflowing
Drinking like that, you won’t remember what happened today
This will all become memories after a few years
What if we forget this just because of alcohol?
Tell me when you had enough in a cool manner
Tell me when you’re going home, so I can call you
It’s my first time asking a male friend

to not go back home
Don’t go home yet, we’re all waiting
The Daemyoung street we visited frequently
We climbed over the fence, playground and rooftops of the school

Where shall we go?
How about a tour?
Going all the way from Naksan
Shall we look at the night view?
The shops have changed but the streets are the same
The world has changed

but we’re still the same
Our chat is endless no matter where we are
Our laughter escape
Let’s put aside reality for now

Anytime, okay
I’m becoming tipsy little by little
It’s fine, okay
I remember those senseless days little by little
When we were young, when we knew nothing
Today I remember those days when we were together

Even though it’s very embarrassing
They’re all our memories
Thinking back it seems all very stupid
but they’re all our memories

Even though it’s very embarrassing
They’re all our memories
Thinking back it seems all very stupid
but they’re all our memories

Hey
(Si, si, voy a ir, ya voy de camino
Si, si, ¿Ya se emborracharon?
No, termino a las 2, no puedo hacer nada sobre eso
Ya casi llego
Si, bien
No beban demasiado
Adiós~)

Por favor reacciona
No tenemos muchas oportunidades de vernos
Oye, escucha mi historia
Todo era gracioso sin razón en ese entonces
“Estoy ocupado” y “Soy diferente”,
poniendo esas excusas, fui muy negligente
Ahora cuando estoy con los demás,
sigo siendo un niño

No pensaría que a pesar de estar ocupados y cansados,
todos vendrían igual que en los días pasados

(¿Qué has hecho? ¿Como has estado?)
Pon a un lado las preguntas para más tarde
Ahora, cuéntame más sobre el pasado
¿Cuando fue eso?
(Hablando sobre lo mismo cada vez que nos vemos)
Escuchándolo, nos reímos
Llenamos nuestros vasos y los levantamos, salud

En cualquier momento, ok
Me voy emborrachando poco a poco
Está bien, ok
Voy recordando esos locos días poco a poco
Cuando éramos jóvenes, cuando no sabíamos nada
Hoy recuerdo esos días cuando estábamos juntos

Si, si, si
No lo llenes mucho, se está desbordando
Bebiendo así, no recordaras lo que pase hoy
Todo esto se convertirá en memorias en unos cuantos años
¿Y si olvidamos esto por culpa del alcohol?
Dime cuando has tenido suficiente en una manera confiada
Dime cuando te vas a casa para poder llamarte
Es mi primera vez pidiéndole a un hombre

que no se vaya a su casa
No te vayas a casa todavía, todos estamos esperando
La calle de Daemyoung que visitábamos frecuentemente
Escalamos sobre la cerca, el patio y los techos de la escuela

¿A donde deberíamos ir?
¿Qué tal un recorrido?
Yendo desde Naksan
¿Deberíamos ver la vista nocturna?
Las tiendas han cambiado pero las calles siguen igual
El mundo ha cambiado

pero nosotros seguimos siendo los mismos
Nuestra conversación no tiene fin no importa donde estemos
Nuestra risa escapa
Pongamos la realidad a un lado por ahora

En cualquier momento, ok
Me voy emborrachando poco a poco
Está bien, ok
Voy recordando esos locos días poco a poco
Cuando éramos jóvenes, cuando no sabíamos nada
Hoy recuerdo esos días cuando estábamos juntos

Aunque sean muy vergonzosas
Son todas nuestras memorias
Pensándolo bien todo parece muy estúpido
pero son todas nuestras memorias

Aunque sean muy vergonzosas
Son todas nuestras memorias
Pensándolo bien todo parece muy estúpido
pero son todas nuestras memorias

Oye





English Translation: lyricsforeverish @ youtube & KJC Lyrics
Romanization & Spanish Translation: KJC Lyrics


Demikianlah Artikel JONGHYUN - 02:34

Sekianlah artikel JONGHYUN - 02:34 kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel JONGHYUN - 02:34 dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/03/jonghyun-0234.html

0 Response to "JONGHYUN - 02:34"

loading...