VIXX - ERROR (Japanese version)

VIXX - ERROR (Japanese version) - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul VIXX - ERROR (Japanese version), kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : VIXX - ERROR (Japanese version)
link : VIXX - ERROR (Japanese version)

Baca juga


    VIXX - ERROR (Japanese version)


    1st Japanese Single: Error (Japanese ver.)
    Track #1: Error -Japanese ver.-





     N   LEO   KEN   HYUK   HONGBIN   RAVI 



    WARNING:
    This translation may contain some mistakes as I’m not fluent in Japanese.
    If you identify these mistakes, please notify in the comments below this post.
    Take with credit. / Use at your own risk.





    JAPANESE LYRICS:


    ROMAJI:


    分かってたんだ
    だけど捨て去るしかなかった
    感情押し殺して
    (Let me free)
    思い出忘れて (Let me breathe)

    思考を止めて呼吸して
    時間に流されて生きて
    それでいいんだって
    (Let me free)
    その方がましだって (Let me breathe)
    Oh

    (Yeah) 失うことを恐れたんじゃない
    ただ傷つきたくなかっただけなんだ

    ズルかっただけ 弱かっただけ

    どうなんだ?って自問自答
    結局大事なのは自分なんだろ?


    壊したくない
    君から逃げたくない

    何度もflash back僕をtake back
    向き合えなかった


    偽りの愛
    動かしたのは愛

    二度とlook back君はgo back
    一つだけ願う
     忘れないで」と
    「忘れないで」と

    魂ごとfalling down
    終着駅でgetting down
    これでいいんだって深呼吸
    まだ生きてるって実感を一回
    胸にいる君を引き裂いてshout out
    その声が君に届くなら
    そこら中に散らばったその思い出を
    一つ残らず燃やしてもいいんだburn


    壊したくない
    君から逃げたくない

    何度もflash back僕をtake back
    向き合えなかった


    偽りの愛
    動かしたのは愛

    二度とlook back君はgo back
    一つだけ願う
     「忘れないで」と

    言ったはずだろう
    なぜまた会いに来たんだ
    消したはずの涙は
    (Let me free)
    温かいままで (Let me breathe)

    目の前の君を今

    壊してしまうよ (壊してしまうよ)
    強く抱きしめると (whoa)
    何度もflash back僕をtake back
    [Leo/Ken] 止められないんだ

    君を愛せない 僕には愛せない (Ah whoa)
    二度とlook back君はgo back
    本当はずっと
     愛したかった
    愛したかった
    wakattetanda
    dakedo sutesaru shika nakatta
    kanjō oshikoroshite
    (LET ME FREE)
    omoide wasurete (LET ME BREATHE)

    shikō o tomete kokyūshite
    jikan ni nagasarete ikite
    sore de īndatte
    (LET ME FREE)
    sono hōgamashi datte (LET ME BREATHE)
    OH

    (YEAH) ushinau koto o osoret n janai
    tada kizutsuki taku nakatta dake nanda

    zurukatta dake yowakatta dake

    dōna nda? tte jimon jitō
    kekkyoku daiji na no wa jibun nandaro?


    kowashitakunai
    kimi kara nigetakunai

    nandomo FLASH BACK boku o TAKE BACK
    mukiaenakatta


    itsuwari no ai
    ugokashita no wa ai

    nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK
    hitotsu dake negau
     ‘wasurenaide’ to
    ‘wasurenaide’ to

    tamashī goto FALLING DOWN
    shūchaku eki de GETTING DOWN
    kore de īndatte shinkokyū
    mada ikiteru tte jikkan o ikkai
    mune ni iru kimi o hikisaite SHOUT OUT
    sono koe ga kimi ni todoku nara
    sokorajū ni chirabatta sono omoide o
    hitotsu nokorazu moyashite mo īnda BURN


    kowashitakunai
    kimi kara nigetakunai

    nando mo FLASH BACK boku o TAKE BACK
    mukiaenakatta


    itsuwari no ai
    ugokashita no wa ai

    nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK
    hitotsu dake negau
     ‘wasurenaide’ to

    itta hazu darou
    naze mata ai ni kitanda
    keshita hazu no namida wa
    (LET ME FREE)
    atatakai mama de (LET ME BREATHE)

    me no mae no kimi o ima

    kowashite shimau yo (kowashite shimau yo)
    tsuyoku dakishimeru to (WHOA)
    nando mo FLASH BACK boku o TAKE BACK
    [Leo/Ken] tomerarenainda

    kimi o aisenai boku ni wa aisenai (AH WHOA)
    nidoto LOOK BACK kimi wa GO BACK
    hontō wa zutto
    aishitakatta
    aishitakatta











    ENGLISH TRANSLATION:



    TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL:
    (SPANISH TRANSLATION)


    I understood
    But I had to throw it all away
    I hide my feelings (Let me free)
    I forget our memories (Let me breathe)

    Stop thinking and breathe
    Let time take you and live
    Because it’s right (Let me free)
    Because it’s better that way (Let me breathe)
    Oh

    (Yeah) I wasn’t afraid of losing you
    I just didn’t want to get hurt
    I was only dishonest, I was only weak

    “What about me?” I wonder to myself
    Am I important, in the end?

    I don’t wanna destroy myself
    I don’t wanna run away from you
    Frequent flashbacks take me back
    I couldn’t face it

    A false love
    A love that was moving
    I look back once again, you go back
    I only ask for one thing, “don’t forget”
    “Don’t forget”

    Falling down with my soul
    Getting down at the terminal station
    I take a deep breath and tell myself it’s okay
    For once, I feel that I’m still alive
    I rip you out of my chest and shout out
    If that voice reaches you,
    Even if the memories that are scattered everywhere
    burn completely, it’s okay, burn

    I don’t wanna destroy myself
    I don’t wanna run away from you
    Frequent flashbacks take me back
    I couldn’t face it

    A false love
    A love that was moving
    I look back once again, you go back
    I only ask for one thing, “don’t forget”

    I should have said it
    Why I came to see you again
    The tears that should have been erased (Let me free)
    Remain warm (Let me breathe)

    You’re now in front of me

    I’ll destroy myself (I destroy myself)
    If I embrace you strongly (whoa)
    Frequent flashbacks take me back
    I can’t stop

    I can’t love you, I can’t love myself (ah whoa)
    I look back once again, you go back
    The truth is, I wanted to love you
    I wanted to love you
    Entendí
    Pero tenia que deshacerme de todo
    Escondo mis sentimientos (Libérame)
    Olvido nuestras memorias (Déjame respirar)

    Deja de pensar y respira
    Deja que el tiempo te lleve y vive
    Porque es correcto (Libérame)
    Porque es mejor así (Déjame respirar)
    Oh

    (Si) No tenia miedo de perderte
    Simplemente no quería ser lastimado
    Solo fui deshonesto, solo fui débil

    “¿Que hay de mí?” Me pregunto a mi mismo
    ¿Soy importante, al final?

    No quiero destruirme a mi mismo
    No quiero huir de ti
    Los frecuentes recuerdos me hacen regresar
    No pude enfrentarlo

    Un amor falso
    Un amor conmovedor
    Miro atrás una vez mas, tú regresas
    Solo pido una cosa, “no olvides”
    “No olvides”

    Cayendo con mi alma
    Bajándome en la estación terminal
    Respiro profundamente y me digo que todo esta bien
    Finalmente, siento que sigo vivo
    Te arranco de mi corazón y grito
    Si esa voz te alcanza,
    Aunque las memorias que están esparcidas por todos lados
    se quemen completamente, está bien, ardan

    No quiero destruirme a mi mismo
    No quiero huir de ti
    Los frecuentes recuerdos me hacen regresar
    No pude enfrentarlo

    Un amor falso
    Un amor conmovedor
    Miro atrás una vez mas, tú regresas
    Solo pido una cosa, “no olvides”

    Debí haberlo dicho
    La razón por la que vine a verte otra vez
    Las lagrimas que debían hacer sido borradas (Libérame)
    Siguen cálidas (Déjame respirar)

    Ahora estas frente a mi

    Me destruiré (Me destruyo a mi mismo)
    Si te abrazo fuertemente (whoa)
    Los frecuentes recuerdos me hacen regresar
    No me puedo detener

    No te puedo amar, no me puedo amar a mi mismo (ah whoa)
    Miro atrás una vez mas, tú regresas
    La verdad es, quería amarte
    Quería amarte







    Romaji & English/Spanish Translation: KJC Lyrics


    Demikianlah Artikel VIXX - ERROR (Japanese version)

    Sekianlah artikel VIXX - ERROR (Japanese version) kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

    Anda sekarang membaca artikel VIXX - ERROR (Japanese version) dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/04/vixx-error-japanese-version.html

    Related Posts :

    0 Response to "VIXX - ERROR (Japanese version)"

    loading...