Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]

Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan] - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan], kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]
link : Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]

Baca juga


    Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]

    [Lirik+Terjemahan] Aoi Eir - Lapis Lazuli

    Aoi Eir - Lapis Lazuli
    Arslan Senki Ending #1


    ROMAJI:

    Yozora wo mau aoki mikadzuki
    Mabayui sekai wa kumo wo koe
    Ima kanaderu tabidachi wo
    Negai wa kanata e nagare yuku

    Katachi no nai monogatari ga
    Tsukiakari e shimiwatareba
    Kimi no naka no takaramono ga
    Ima kaze ni tokete yuku

    Ashita wa arinomama de habataite miyou
    Itsuka dokoka de kimi wa hoshi gatta yo ne
    Kikoeru darou
    Hora kagayaite ita ano hi no yume

    Yozora wo mau aoki mikadzuki
    Mabayui sekai wa kumo wo koe
    Ima kanaderu tabidachi wo
    Negai wa kanata e
    Aa, kono yume ga hateru made

    Suna ni kaita asu e no chizu
    Kaze ga sotto ubai satte mo
    Sora ni ukabu michishirube ga
    Kitto michibiite kureru

    Kanashimi naraba nando norikoetan darou
    Itsumo kimi wa soba de hohoende ita yo ne
    Hito wa dare mo mata
    Ushinau hodo ni motomeru kedo

    Owari no nai yoru wo kowashite
    Namida wo asu e to tsunageyou
    Kokoro wo utsushida setara
    Yoake wo sagashi ni
    Aa, tsuyoi kaze wo dakishimete

    Aragau kodou ga kono mune no oku
    Atsuku moyashite mo

    Kumori no nai aoi hitomi wa
    Atarashii sekai ni yume wo mite

    Yozora wo mau aoki mikadzuki
    Mabayui sekai wa kumo wo koe
    Ima kanaderu tabidachi wo
    Negai wa kanata e
    Aa,  kono yume ga hateru made

    Aa, yoru wo kowashite
    Namida wo asu e to tsunageyou
    Kokoro wo utsushi dasetara
    Yoake wo sagashi ni
    Aa, tsuyoi kaze wo dakishimete

    INDONESIA:

    Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
    Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
    Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
    Harapan itu akan sampai di horison yang jauh

    Cerita yang tidak berbentuk
    Telah menodai cahaya rembulan
    Hal berharga di dalam dirimu
    Kini menghilang dalam hembusan angin

    Esok mari kita berusaha mengepakkan sayap
    Aku yakin pasti kau juga ingin mencobanya
    Kau dapat mendengarnya, iya kan?
    Mimpi di hari itu yang bersinar dengan terang

    Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
    Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
    Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
    Harapan itu akan sampai di horison
    Ah, hingga mimpi ini dapat meraih akhirnya

    Meski peta hari esok yang tergambar di pasir
    Dihilangkan dengan perlahan oleh angin
    Petunjuk yang kemudian akan muncul di langit
    Pasti akan menuntun kita bersama-sama

    Kau pasti telah banyak mengalami kesedihan, iya kan?
    Namun kau selalu tersenyum ketika di sisiku
    Meski pun semua orang selalu mencari
    Mereka pasti akan dapat bersama-sama

    Mari menghancurkan malam yang tidak berujung
    Menghubungkan air mata ini dengan hari esok
    Dan ketika hati kita telah tercermin di sana
    Mari mencari matahari terbit
    Ah, dengan merasakan angin yang berhembus kencang

    Gejolak debaran yang ada di dalam hatiku
    Entah kenapa terasa sangat panas

    Mata biru tanpa awan-awan itu
    Telah melihat mimpi di dalam dunia baru

    Bulan sabit biru menari-nari di langit malam
    Dunia yang terang pun datang melalui awan-awan
    Pada perjalanan yang kunyanyikan saat ini
    Harapan itu akan sampai di horison
    Ah, hingga mimpi ini dapat meraih akhirnya

    Ah, mari menghancurkan malam
    Menghubungkan air mata ini dengan hari esok
    Dan ketika hati kita telah tercermin di sana
    Mari mencari matahari yang akan terbit
    Ah, dengan merasakan angin yang berhembus kencang


    Demikianlah Artikel Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]

    Sekianlah artikel Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan] kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

    Anda sekarang membaca artikel Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan] dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2016/09/aoi-eir-lapis-lazuri-lirikterjemahan.html

    Related Posts :

    0 Response to "Aoi Eir - Lapis Lazuri [Lirik+Terjemahan]"

    loading...