[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations

[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel English Translation, Artikel Natsume Yuujinchou, Artikel Tomohisa Sako, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations
link : [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations

Baca juga


[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations

Floria Lyrics
フローリア 歌詞
Lirik Lagu Floria
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Floria
Tomohisa Sako

Lyricist: Tomohisa Sako
Composer: Tomohisa Sako

I've always been envy
of things I don't have
of things I can't fulfill
And it has made me get sick
of having a dull heart like this

But I know, anybody feels the same
If there's a never-blooming bud
Then I'd like to believe
A flower that
only blooms for me is exist

I'll accept
All regrets and confusions
that I have until today
and pour water onto them
Because there must be a meaning
behind the tears I shed that day

Floria
Something I've been searching forever
is actually right by my side
If I can love myself,
then one day that bud will grow into
the flower of mine
Don't waver anymore,
Just blossom in full glory!

I've always been lost,
chasing after something that has no answer
But the meaning of stay the way I am
is the real definition of happiness

Days passing before I've realized
I casually stopped my pace and thought
And today when you felt so worry
will be shine on the someday of you

Bud of flowers are chasing after the light
in order to bloom into flowers
Even though, you need to take a detour
Keep moving forward
to the way you've chosen

Floria
I've always been searching
for a never fading answer
If you can love yourself,
that bud will become your flower
then one day it will grow
into the flower of yours

I still can't find that thing, even if
I've been searching for it throughout the world
Rather that comparing yourself to others,
Just make sure that there's a single bud
hidden within yourself

Floria
Something I've been searching forever
is actually right by my side
If I can love myself,
then one day that bud will grow into
the flower of mine

Floria
I've always been searching
for a never fading answer
If you can love yourself,
that bud will become your flower
then one day it will grow
into the flower of yours
Don't waver anymore
Just blossom in full glory!
Floria
Sako Tomohisa

Lyricist: Sako Tomohisa
Composer: Sako Tomohisa

Jibun ni wa nai mono bakari
Kanai mo shinai mono bakari
Urayande
Kusumu kokoro ni
Mata iya ni naru keredo

Demo sore wa minna onaji
Sakanai tsubomi mo areba
Boku dake ni shika sakanai
Hana ga aru tte
Shinjiteru

Kyou made no koukai mo
Tomadoi mo
Zenbu uketomete
Mizu wo ageyou itsuka nagashita
Namida ni datte
Imi ga aru kara

FUROORIA
Zutto sagashitta
Mono nara sugu soba ni atta nda
Boku ga boku wo aisetara
Itsuka
Boku dake no hana ni naru
Mou mayowanaide
Saki hokore

Kotae no nai mono bakari
Oikakete mayou bakari
Boku ga boku de aru sono imi
Shiawase no teigi

Itsu no mani sugiteku hibi
Futo tachidomari kangaeru
Soushite nayamu ima ga
Itsuka no kimi wo terasu nda yo

Hikari wo oikakete wa
Tsubomi ga hana wo sakaseru youni
Toomawari demo 
Kimi ga eranda
Michi wa mae wo muiteiru kara

FUROORIA
Zutto iroasenai
Kotae wo itsu datte sagashiteru
Kimi ga kimi wo aisetara
Sore ga kimi dake no hana ni naru
Yagate 
Kimi dake no hana ga saku

Sekaijuu doko wo sagashite mo
Sore wa mitsukerarenai
Mawari to kuraberu yori mo
Kimi no naka ni aru tsubomi wo
Tashikamete

FUROORIA
Zutto sagashiteta
Mono nara sugu soba ni atta nda
Boku ga boku wo aisetara
Itsuka
Boku dake no hana ni naru

FUROORIA
Zutto iroasenai
Kotae wo itsu datte sagashiteru
Kimi ga kimi wo aisetara
Sore ga kimi dake no hana ni naru
Yagate 
Kimi dake no hana ga saku
Mou mayowanaide
Saki hokore
フローリア
佐香智久

作詞:佐香智久
作曲:佐香智久

自分にはないものばかり
叶いもしないものばかり
羨んで
くすむ心に
また嫌になるけれど

でもそれはみんな同じ
咲かないつぼみもあれば
僕だけにしか咲かない
花があるって
信じてる

今日までの後悔も
戸惑いも
全部受けとめて
水をあげよういつか流した
涙にだって
意味があるから

フローリア
ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか
僕だけの花になる
もう迷わないで
咲き誇れ

答えのないものばかり
追いかけて迷うばかり
僕が僕であるその意味
幸せの定義

いつの間に過ぎてく日々
ふと立ち止まり考える
そうして悩む今が
いつかの君を照らすんだよ

光を追いかけては
つぼみが花を咲かせるように
遠回りでも
君が選んだ
道は前を向いているから

フローリア
ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて
君だけの花が咲く

世界中どこを探しても
それは見つけられない
周りと比べるよりも
君の中にあるつぼみを
確かめて

フローリア
ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか
僕だけの花になる

フローリア
ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて
君だけの花が咲く
もう迷わないで
咲き誇れ
Floria
Tomohisa Sako

Lyricist: Tomohisa Sako
Composer: Tomohisa Sako

Aku selalu iri
akan hal yang tak kupunya
akan hal yang tak bisa kuwujudkan
Hingga aku pun menjadi benci
pada hati yang berpikiran tumpul seperti ini

Namun semua orang pasti
juga merasakan hal yang sama
Jika ada kuncup yang tak bisa mekar
Maka aku akan terus percaya
bahwa ada bunga yang hanya bersemi untukku

Akan kuterima semuanya
baik penyesalan,
maupun keraguanku hingga hari ini
Dan menyiram semua itu dengan air
Karena bahkan air mata yang mengalir kala itu
pasti memiliki suatu makna

Floria
Hal yang selama ini kucari,
sebenarnya selalu berada tepat di sampingku
Jika aku bisa mencintai diriku sendiri,
maka suatu hari kuncup itu akan tumbuh
menjadi bunga milikku seorang
Jangan pernah merasa ragu lagi
dan teruslah mekar bersemi

Aku selalu saja tersesat
mengejar hal yang tak ada jawabannya
Namun arti dari menjadi diriku sendiri
adalah definisi sebenarnya dari kebahagiaan

Hari-hari yang terus berlalu tanpa kusadari
Serta merta aku terdiam membisu dan berpikir
Dan, hari ini, ketika kau merasa khawatir
akan menyinari dirimu kelak di kemudian hari

Kuncup bunga mengejar cahaya
agar bisa mekar bersemi menjadi bunga
Meskipun lebih jauh dan sulit,
Tetaplah melangkah ke depan,
menapaki jalan yang telah kau pilih

Floria
Kapanpun selalu kucari
Jawaban yang tak'kan pernah pudar
Jika kau bisa mencintai dirimu sendiri,
maka kuncup itu akan tumbuh menjadi milikmu
dan suatu hari ia akan merekah
menjadi bunga milikmu seorang

Meski kucari hingga ke seluruh pelosok dunia
Hal itu tetap tak bisa kutemukan
Daripada membandingkan diri dengan yang lain
lebih baik kau pastikan
sekuncup bunga yang ada di dalam dirimu

Floria
Hal yang selama ini kucari,
sebenarnya selalu berada tepat di sampingku
Jika aku bisa mencintai diriku sendiri,
maka suatu hari kuncup itu akan tumbuh
menjadi bunga milikku seorang

Floria
Kapanpun selalu kucari
Jawaban yang tak'kan pernah pudar
Jika kau bisa mencintai dirimu sendiri,
maka kuncup itu akan tumbuh menjadi milikmu
dan suatu hari ia akan merekah
menjadi bunga milikmu seorang
Jangan pernah merasa ragu lagi
dan teruslah mekar bersemi
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
Tomohisa Sako - Floria (Short MV)
______________________________________________ 





Demikianlah Artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations

Sekianlah artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/05/natsume-yuujinchou-6-op-tomohisa-sako.html

0 Response to "[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations"

loading...