[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel English Translation,
Artikel Natsume Yuujinchou,
Artikel Tomohisa Sako, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations
Baca juga
[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations
Floria Lyrics
フローリア 歌詞
Lirik Lagu Floria
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Floria Tomohisa Sako
Lyricist: Tomohisa Sako Composer: Tomohisa Sako
I've always been envy of things I don't have of things I can't fulfill And it has made me get sick of having a dull heart like this
But I know, anybody feels the same If there's a never-blooming bud Then I'd like to believe A flower that only blooms for me is exist I'll accept All regrets and confusions that I have until today and pour water onto them Because there must be a meaning behind the tears I shed that day
Floria Something I've been searching forever is actually right by my side If I can love myself, then one day that bud will grow into the flower of mine Don't waver anymore, Just blossom in full glory!
I've always been lost, chasing after something that has no answer But the meaning of stay the way I am is the real definition of happiness
Days passing before I've realized I casually stopped my pace and thought And today when you felt so worry will be shine on the someday of you
Bud of flowers are chasing after the light in order to bloom into flowers Even though, you need to take a detour Keep moving forward to the way you've chosen
Floria I've always been searching for a never fading answer If you can love yourself, that bud will become your flower then one day it will grow into the flower of yours
I still can't find that thing, even if I've been searching for it throughout the world Rather that comparing yourself to others, Just make sure that there's a single bud hidden within yourself
Floria Something I've been searching forever is actually right by my side If I can love myself, then one day that bud will grow into the flower of mine
Floria I've always been searching for a never fading answer If you can love yourself, that bud will become your flower then one day it will grow into the flower of yours Don't waver anymore Just blossom in full glory! | Floria Sako Tomohisa
Lyricist: Sako Tomohisa Composer: Sako Tomohisa
Jibun ni wa nai mono bakari Kanai mo shinai mono bakari Urayande Kusumu kokoro ni Mata iya ni naru keredo
Demo sore wa minna onaji Sakanai tsubomi mo areba Boku dake ni shika sakanai Hana ga aru tte Shinjiteru
Kyou made no koukai mo Tomadoi mo Zenbu uketomete Mizu wo ageyou itsuka nagashita Namida ni datte Imi ga aru kara
FUROORIA Zutto sagashitta Mono nara sugu soba ni atta nda Boku ga boku wo aisetara Itsuka Boku dake no hana ni naru Mou mayowanaide Saki hokore
Kotae no nai mono bakari Oikakete mayou bakari Boku ga boku de aru sono imi Shiawase no teigi
Itsu no mani sugiteku hibi Futo tachidomari kangaeru Soushite nayamu ima ga Itsuka no kimi wo terasu nda yo
Hikari wo oikakete wa Tsubomi ga hana wo sakaseru youni Toomawari demo Kimi ga eranda Michi wa mae wo muiteiru kara
FUROORIA Zutto iroasenai Kotae wo itsu datte sagashiteru Kimi ga kimi wo aisetara Sore ga kimi dake no hana ni naru Yagate Kimi dake no hana ga saku
Sekaijuu doko wo sagashite mo Sore wa mitsukerarenai Mawari to kuraberu yori mo Kimi no naka ni aru tsubomi wo Tashikamete
FUROORIA Zutto sagashiteta Mono nara sugu soba ni atta nda Boku ga boku wo aisetara Itsuka Boku dake no hana ni naru
FUROORIA Zutto iroasenai Kotae wo itsu datte sagashiteru Kimi ga kimi wo aisetara Sore ga kimi dake no hana ni naru Yagate Kimi dake no hana ga saku Mou mayowanaide Saki hokore | フローリア 佐香智久
作詞:佐香智久 作曲:佐香智久
自分にはないものばかり 叶いもしないものばかり 羨んで くすむ心に また嫌になるけれど
でもそれはみんな同じ 咲かないつぼみもあれば 僕だけにしか咲かない 花があるって 信じてる
今日までの後悔も 戸惑いも 全部受けとめて 水をあげよういつか流した 涙にだって 意味があるから
フローリア ずっと探してた ものならすぐそばにあったんだ 僕が僕を愛せたら いつか 僕だけの花になる もう迷わないで 咲き誇れ
答えのないものばかり 追いかけて迷うばかり 僕が僕であるその意味 幸せの定義
いつの間に過ぎてく日々 ふと立ち止まり考える そうして悩む今が いつかの君を照らすんだよ
光を追いかけては つぼみが花を咲かせるように 遠回りでも 君が選んだ 道は前を向いているから
フローリア ずっと色褪せない 答えをいつだって探してる 君が君を愛せたら それが君だけの花になる やがて 君だけの花が咲く
世界中どこを探しても それは見つけられない 周りと比べるよりも 君の中にあるつぼみを 確かめて
フローリア ずっと探してた ものならすぐそばにあったんだ 僕が僕を愛せたら いつか 僕だけの花になる
フローリア ずっと色褪せない 答えをいつだって探してる 君が君を愛せたら それが君だけの花になる やがて 君だけの花が咲く もう迷わないで 咲き誇れ | Floria Tomohisa Sako
Lyricist: Tomohisa Sako Composer: Tomohisa Sako
Aku selalu iri akan hal yang tak kupunya akan hal yang tak bisa kuwujudkan Hingga aku pun menjadi benci pada hati yang berpikiran tumpul seperti ini
Namun semua orang pasti juga merasakan hal yang sama Jika ada kuncup yang tak bisa mekar Maka aku akan terus percaya bahwa ada bunga yang hanya bersemi untukku
Akan kuterima semuanya baik penyesalan, maupun keraguanku hingga hari ini Dan menyiram semua itu dengan air Karena bahkan air mata yang mengalir kala itu pasti memiliki suatu makna
Floria Hal yang selama ini kucari, sebenarnya selalu berada tepat di sampingku Jika aku bisa mencintai diriku sendiri, maka suatu hari kuncup itu akan tumbuh menjadi bunga milikku seorang Jangan pernah merasa ragu lagi dan teruslah mekar bersemi
Aku selalu saja tersesat mengejar hal yang tak ada jawabannya Namun arti dari menjadi diriku sendiri adalah definisi sebenarnya dari kebahagiaan
Hari-hari yang terus berlalu tanpa kusadari Serta merta aku terdiam membisu dan berpikir Dan, hari ini, ketika kau merasa khawatir akan menyinari dirimu kelak di kemudian hari
Kuncup bunga mengejar cahaya agar bisa mekar bersemi menjadi bunga Meskipun lebih jauh dan sulit, Tetaplah melangkah ke depan, menapaki jalan yang telah kau pilih
Floria Kapanpun selalu kucari Jawaban yang tak'kan pernah pudar Jika kau bisa mencintai dirimu sendiri, maka kuncup itu akan tumbuh menjadi milikmu dan suatu hari ia akan merekah menjadi bunga milikmu seorang
Meski kucari hingga ke seluruh pelosok dunia Hal itu tetap tak bisa kutemukan Daripada membandingkan diri dengan yang lain lebih baik kau pastikan sekuncup bunga yang ada di dalam dirimu
Floria Hal yang selama ini kucari, sebenarnya selalu berada tepat di sampingku Jika aku bisa mencintai diriku sendiri, maka suatu hari kuncup itu akan tumbuh menjadi bunga milikku seorang
Floria Kapanpun selalu kucari Jawaban yang tak'kan pernah pudar Jika kau bisa mencintai dirimu sendiri, maka kuncup itu akan tumbuh menjadi milikmu dan suatu hari ia akan merekah menjadi bunga milikmu seorang Jangan pernah merasa ragu lagi dan teruslah mekar bersemi |
______________________________________________
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2017/05/natsume-yuujinchou-6-op-tomohisa-sako.html
0 Response to "[Natsume Yuujinchou 6 OP] Tomohisa Sako - Floria Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment