[Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel Anime,
Artikel English Translation,
Artikel Joanna Koike,
Artikel Sore demo Sekai wa Utsukushii, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
[Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
[Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations
[Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations
Fuiiih, a little bit late than before~~
Welcome June XDD
I'll start to translate some lyrics of this season anime I'm currently watching
Start with my most favorite one
Sore demo, Sekai wa Utsukushii
Still, The World is Beautiful
BEAUTIFUL WORLD Lyrics
BEAUTIFUL WORLD 歌詞
Lirik Lagu BEAUTIFUL WORLD
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
BEAUTIFUL WORLD Joanna Koike
I’ll dash ahead without letting the fire inside my heart blows out
Within this vast world, I’ve found you as my miracle Nothing can replace you
Finally, the endless nights about to bring an end as if the beginning of morning sunshine
I’ll send it to you, who smile by my side Now, all beautiful things I feel have painted a color to the world Let’s search for our truth
I’ve bearing pain of loneliness in my heart and locked the door of my heart
The one who have gently covered then melted this frozen feelings That was your gentle warmth
I’ll release my love to the vast sky flying high to the future
I’ll unite my love to you, who cried by my side Those spilled drops will start to shine dazzlingly and then the world will shine Let’s search for our truth
Even wounded, even been wounded We’ll share all our pain together I won’t let go of our holding hand
You’re the only reason behind my smile Forever, wherever, these united feelings will be deepened more and guide on our paths
Rain drops, falling through my cheeks Flowers, gently fluttering down Feeling the rain, with you by my side is the most beautiful thing I’ve never ever seen before in my life …
Finally, the endless nights about to bring an end as if the beginning of morning sunshine
I’ll send it to you, who smile by my side Now, all beautiful things I feel have painted a color to the world Let’s search together Let’s search for our truth
| BEAUTIFUL WORLD Koike Joanna
Kokoro no oku de Yaita tomoshibi Tayasazu Massugu hashiru yo
Hiroi sekai de Yatto mitsuketa KIMI to iu kiseki Kawari wa inai
Nagai nagai yoru ga Owari wo tsugete Hikari terasu asa ga Hajimaru youni
Tonari de warau KIMI wo tooshite Ima kanjiteru Utsukushii monotachi ga Sekai wo irodoru yo Sagasou bokura no shinjitsu
Kodoku na itami Mune ni kakaete Kokoro no tobira Tozashite kita
Itetsuku kimochi Sotto tsutsunde tokashita no wa Sono yasashii nukumori
Hiroi hiroi sora ni Omoi wo hanatsu Takaku takaku tonde Mirai e todoku
Tonari de naita KIMI ni kasanete Koboshita shizuku Mabushikute hikari hajimeru Sekai ga kagayaku yo Sagasou bokura no shinjitsu
Kizutsuite mo Kizutsukete mo Itami wo subete Wakachiau kara Tsunaida te Hanashi wa shinai
KIMI wa boku no Egao no riyuu Kasanaru omoi Doko made mo zutto Shinkashi tsuzuke Futari wo michibiku
Ame wa potsuri to Hoho wo tsutai Hana wa fuwari to Mai ochiteku Ima made miteta Donna mono yori KIMI to kanjiru ame ga Konna ni mo Utsukushii nante …
Nagai nagai yoru ga Owari wo tsugete Hikari terasu asa ga Hajimaru youni
Tonari de warau KIMI wo tooshite Ima kanjiteru Utsukushii monotachi ga Sekai wo irodoru yo Sagasou futari de Sagasou bokura no shinjitsu
| BEAUTIFUL WORLD 小池ジョアンナ
心の奥で 焚いた灯火 絶やさず まっすぐ走るよ
広い世界で やっと見つけた キミという奇跡 代わりはいない
長い長い夜が 終わりを告げて 光照らす朝が 始まるように
となりで笑う キミを通して いま感じてる 美しいものたちが 世界を彩るよ 探そう ぼくらの真実
孤独な傷み 胸に抱えて 心の扉 閉ざしてきた
凍てつく気持ち そっと包んで 溶かしたのは その 優しいぬくもり
広い広い空に 想いを放つ 高く高く飛んで 未来へ届く
となりで泣いた キミに重ねて こぼした雫 眩しく光り始める 世界が輝くよ 探そう ぼくらの真実
傷ついても 傷つけても 傷みをすべて 分かち合うから つないだ手 離しはしない
キミはぼくの 笑顔の理由 重なる想い どこまでもずっと 深化し続け ふたりを導く
雨はぽつりと 頬を伝い 花はふわりと 舞い落ちてく 今まで見てた どんなものより キミと感じる雨が こんなにも 美しいなんて…
長い長い夜が 終わりを告げて 光照らす朝が 始まるように
となりで笑う キミを通して いま感じてる 美しいものたちが 世界を彩るよ 探そう ふたりで 探そう ぼくらの真実
| Dunia nun Indah Joanna Koike
Ku akan terus maju berlari tanpa membiarkan api yang berkobar di dalam hatiku ini padam
Dalam dunia yang luas ini telah kutemukan Dirimu adalah anugerah yang tak tergantikan bagiku
Akhirnya, malam tak berujung pun akan berakhir Bagaikan awal dari cahaya yang menyinari fajar
Akan kusampaikan semua itu kepadamu, yang tersenyum di sisiku Sekarang, segala hal indah yang kurasakan Telah memberikan warna pada dunia Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua
Kutahan luka kesepian di dalam dada Pintu hatiku pun telah terkunci
Kehangatan dan kelembutanmu lah yang telah perlahan menyelimuti dan meleburkan perasaanku yang membeku ini
Kuakan melepaskan cinta ini ke langit luas Terbang jauh tinggi menuju masa depan
Kuakan menyatukan cintaku untukmu, yang menangis di sisiku Tetesan airmata yang tertumpah itu akan mulai bersinar menyilaukan hingga membuat dunia bersinar Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua
Meski melukai, Meski terlukai Kita akan saling berbagi duka bersama Aku tangan melepaskan genggaman tangan ini
Kaulah alasan, Mengapa aku tersenyum Kemanapun, selamanya Perasaan yang menyatu ini akan semakin bertambah dalam Dan menunjukkan jalan kepada kita
Tetesan hujan, jatuh mengalir di pipi Bunga-bunga, jatuh menari dengan lembut Merasakan hujan, bersamamu di sisiku adalah hal yang terindah yang belum pernah kurasakan sebelumnya di dalam hidupku ini
Akhirnya, malam tak berujung pun akan berakhir Bagaikan awal dari cahaya yang menyinari fajar
Akan kusampaikan semua itu kepadamu, yang tersenyum di sisiku Sekarang, segala hal indah yang kurasakan Telah memberikan warna pada dunia Lekas kita cari bersama Lekaslah kita cari, kebenaran akan kita berdua
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel [Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel [Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel [Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/06/sore-demo-sekai-wa-utsukushii-op-joanna.html
0 Response to "[Sore demo, Sekai wa Utsukushii OP] Joanna Koike - BEAUTIFUL WORLD Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment