Modokashii Sekai no Ue de Makino Yui
Moshimo ashita Kono sekai ga owaru to shite mo Kimi no koto dakara “Sore nara sore demo ii ka.” Sokkenai taido toru no kana?
Muri suru koto wa nai kedo Tama ni demo ii kara kao wo agete Kocchi wo mite yo Watashi wo mite
Chippoke na sekai nano ni Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru Hateshinai sekai na noni Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru
Nee Modokashii asa no hikari no naka de Kimi to waraitai
Itsu kara darou Jibun ni usotsuite mo Jishin ga motte nakute Nigemichi wo tsukutteta hazu nano ni Kizuitara meiro wo tsukutteta
Kimi no nageku sugata wa Egao e tsuzuite yukunda yo ne? Shinjite mitai Watashi wo mite
Chippoke na sekai nano ni Doushite kitai ni mune ga fukuramu no? Hateshinai sekai na no ni Doushite nani mo kitai ga motte nai no?
Nee Modokashii tsuki no hikari no shita de Kimi to waraitai
Tomadoi no kisetsu ga meguru
Naze darou Chippoke na sekai nano ni… Chippoke na sekai nano ni… Sore nano ni
Chippoke na sekai nano ni Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru Hateshinai sekai nano ni Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru
Chippoke na sekai na no ni Doushite kitai ni mune ga fukuramu no? Chippoke na sekai dakara Mou sukoshi saki made aruite miyou ka
Modokashii sekai no ue de Kimi to waratteitai yo
| もどかしい世界の上で 牧野 由依
もしも明日 この世界が終わるとしても 君のことだから 「それならそれでもいいか」 素っ気ない態度とるのかな?
無理することはないけど たまにでもいいから顔を上げて こっちを見てよ 私を見て
ちっぽけな世界なのに 何故だろう この両手には大きすぎる はてしない世界なのに 何故だろう この両手には小さすぎる
ねぇ もどかしい朝の光の中で 君と笑いたい
いつからだろう 自分に嘘ついても 自信が持てなくて 逃げ道を造ってたはずなのに 気づいたら迷路を造ってた
君の嘆く姿は 笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい 私を見て
ちっぽけな世界なのに どうして 期待に胸が膨らむの? はてしない世界なのに どうして 何にも期待が持てないの?
ねぇ もどかしい月の光の下で 君と笑いたい
戸惑いの季節が巡る
何故だろう ちっぽけな世界なのに… ちっぽけな世界なのに… それなのに
ちっぽけな世界なのに 何故だろう この両手には大きすぎる はてしない世界なのに 何故だろう この両手には小さすぎる
ちっぽけな世界なのに どうして 期待に胸が膨らむの? ちっぽけな世界だから もう少し 先まで歩いてみようか
もどかしい世界の上で 君と笑っていたいよ
| Di Atas Dunia yang Menjengkelkan Yui Makino
Meski seandainya, Dunia ini akan berakhir esok hari Dirimu yang biasanya berkata, “Oh, begitu ya, baguslah.” akankah tetap bersikap dingin seperti itu?
Tak ada yang menyuruhmu melakukan hal yang mustahil, Namun angkatlah wajahmu meski hanya sesekali Lihatlah ke sini Lihatlah diriku
Padahal, dunia ini begitu kecil, Namun mengapa, kedua tangan ini terlampau besar? Padahal, dunia ini tak berujung, Namun mengapa, kedua tangan ini terlalu kecil?
Hei, Kuingin tertawa bersamamu, bermandikan cahaya mentari pagi yang menjengkelkan
Sejak kapankah, Rasa percaya diriku hilang Meski aku telah membohongi diriku sendiri Padahal seharusnya aku sudah membuat jalan keluar, Namun baru kusadari, yang kubuat adalah labirin
Kucoba mempercayai bahwa sosokmu yang sedang mengeluh, pasti akan berakhir menjadi senyuman, kan? Lihatlah diriku
Padahal, dunia ini begitu kecil, Namun mengapa, hati ini kian membesar oleh harapan? Padahal, dunia ini tak berujung, Namu mengapa, aku tak berharap apapun?
Hei Kuingin tertawa bersamamu Di bawah sinar rembulan yang menjengkelkan Musim yang kehilangan arah pun bergulir Kenapa ya? Padahal, dunia ini begitu kecil… Padahal, dunia ini begitu kecil… Meskipun begitu
Padahal, dunia ini begitu kecil, Namun mengapa, kedua tangan ini terlampau besar? Padahal, dunia ini tak berujung, Namun mengapa, kedua tangan ini terlalu kecil?
Padahal, dunia ini begitu kecil, Namun mengapa, hati ini kian membesar oleh harapan? Karena dunia ini begitu kecil Ayo kita coba melangkah sedikit lagi sampai ke sana
Kuingin tertawa bersamamu Di atas dunia yang menjengkelkan ini
|
0 Response to "[Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation"
Post a Comment