[Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation

[Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan Artikel Anime, Artikel Welcome to the NHK!, Artikel Yui Makino, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.

Judul : [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation
link : [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation

Baca juga


[Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation

 
Modokashii Sekai no Ue de Lyrics
もどかしい世界の上で 歌詞
Lirik Lagu Modokashii Sekai no Ue de
 
RomanizedKanjiIndonesian
Modokashii Sekai no Ue de
Makino Yui

Moshimo ashita
Kono sekai ga owaru to shite mo
Kimi no koto dakara
“Sore nara sore demo ii ka.”
Sokkenai taido toru no kana?

Muri suru koto wa nai kedo
Tama ni demo ii kara kao wo agete
Kocchi wo mite yo
Watashi wo mite

Chippoke na sekai nano ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai na noni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru

Nee
Modokashii asa no hikari no naka de
Kimi to waraitai

Itsu kara darou
Jibun ni usotsuite mo
Jishin ga motte nakute
Nigemichi wo tsukutteta hazu nano ni
Kizuitara meiro wo tsukutteta

Kimi no nageku sugata wa
Egao e tsuzuite yukunda yo ne?
Shinjite mitai
Watashi wo mite

Chippoke na sekai nano ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Hateshinai sekai na no ni
Doushite nani mo kitai ga motte nai no?

Nee
Modokashii tsuki no hikari no shita de
Kimi to waraitai

Tomadoi no kisetsu ga meguru

Naze darou
Chippoke na sekai nano ni…
Chippoke na sekai nano ni…
Sore nano ni

Chippoke na sekai nano ni
Naze darou kono ryoute ni wa ooki sugiru
Hateshinai sekai nano ni
Naze darou kono ryoute ni wa chiisa sugiru

Chippoke na sekai na no ni
Doushite kitai ni mune ga fukuramu no?
Chippoke na sekai dakara
Mou sukoshi saki made aruite miyou ka

Modokashii sekai no ue de
Kimi to waratteitai yo
もどかしい世界の上で
牧野 由依

もしも明日 
この世界が終わるとしても 
君のことだから
「それならそれでもいいか」 
素っ気ない態度とるのかな?

無理することはないけど 
たまにでもいいから顔を上げて
こっちを見てよ
私を見て

ちっぽけな世界なのに 
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに 
何故だろう この両手には小さすぎる

ねぇ 
もどかしい朝の光の中で 
君と笑いたい

いつからだろう 
自分に嘘ついても
自信が持てなくて
逃げ道を造ってたはずなのに 
気づいたら迷路を造ってた

君の嘆く姿は 
笑顔へ続いてゆくんだよね? 
信じてみたい
私を見て

ちっぽけな世界なのに 
どうして 期待に胸が膨らむの?
はてしない世界なのに 
どうして 何にも期待が持てないの?

ねぇ 
もどかしい月の光の下で 
君と笑いたい

戸惑いの季節が巡る

何故だろう
ちっぽけな世界なのに…
ちっぽけな世界なのに…
それなのに

ちっぽけな世界なのに 
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに 
何故だろう この両手には小さすぎる

ちっぽけな世界なのに 
どうして 期待に胸が膨らむの?
ちっぽけな世界だから 
もう少し 先まで歩いてみようか

もどかしい世界の上で 
君と笑っていたいよ
Di Atas Dunia yang Menjengkelkan
Yui Makino

Meski seandainya,
Dunia ini akan berakhir esok hari
Dirimu yang biasanya berkata,
“Oh, begitu ya, baguslah.”
akankah tetap bersikap dingin seperti itu?

Tak ada yang menyuruhmu melakukan hal yang mustahil,
Namun angkatlah wajahmu meski hanya sesekali
Lihatlah ke sini
Lihatlah diriku

Padahal, dunia ini begitu kecil,
Namun mengapa, kedua tangan ini terlampau besar?
Padahal, dunia ini tak berujung,
Namun mengapa, kedua tangan ini terlalu kecil?

Hei,
Kuingin tertawa bersamamu,
bermandikan cahaya mentari pagi yang menjengkelkan

Sejak kapankah,
Rasa percaya diriku hilang
Meski aku telah membohongi diriku sendiri
Padahal seharusnya aku sudah membuat jalan keluar,
Namun baru kusadari, yang kubuat adalah labirin

Kucoba mempercayai
bahwa sosokmu yang sedang mengeluh,
pasti akan berakhir menjadi senyuman, kan?
Lihatlah diriku

Padahal, dunia ini begitu kecil,
Namun mengapa, hati ini kian membesar oleh harapan?
Padahal, dunia ini tak berujung,
Namu mengapa, aku tak berharap apapun?

Hei
Kuingin tertawa bersamamu
Di bawah sinar rembulan yang menjengkelkan 
 
Musim yang kehilangan arah pun bergulir
 
Kenapa ya?
Padahal, dunia ini begitu kecil…
Padahal, dunia ini begitu kecil…
Meskipun begitu

Padahal, dunia ini begitu kecil,
Namun mengapa, kedua tangan ini terlampau besar?
Padahal, dunia ini tak berujung,
Namun mengapa, kedua tangan ini terlalu kecil?

Padahal, dunia ini begitu kecil,
Namun mengapa, hati ini kian membesar oleh harapan?
Karena dunia ini begitu kecil
Ayo kita coba melangkah sedikit lagi sampai ke sana

Kuingin tertawa bersamamu
Di atas dunia yang menjengkelkan ini





Demikianlah Artikel [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation

Sekianlah artikel [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel [Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2014/04/welcome-to-nhk-ed02-yui-makino.html

0 Response to "[Welcome to the NHK! ED02] Yui Makino - Modokashii Sekai no Ue de Lyrics: Indonesian Translation"

loading...