Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations - Hallo sahabat
LIRIK LAGU , Pada Artikel yang anda baca kali ini dengan judul Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations, kami telah mempersiapkan artikel ini dengan baik untuk anda baca dan ambil informasi didalamnya. mudah-mudahan isi postingan
Artikel English Translation,
Artikel J-Pop,
Artikel Kizuna Project, yang kami tulis ini dapat anda pahami. baiklah, selamat membaca.
Judul :
Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translationslink :
Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations
Baca juga
Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations
Just want to post
this sad song lyrics of the remembrance
March 11th, 2011, Tohoku Earthquake
I don't know who is the singer T_T
English translation credits to official translator
Oh it has the same illustrator with the guy who always do Aimer's PV
Check out the video here ! (tears flooded warning)
A story passed on is a living memorial.
In eternal remembrance of March 11, 2011.Kizuna Project
Kizuna Lyrics
絆 歌詞
Lirik Lagu Kizuna
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Ties Kizuna Project
There's a rainbow out. Do you see it, too? And now I'm singing this for you
“Goodbye” doesn't mean forever It is a word to make things last
Long ago, when I was young That's what I always said and smiled
Now we can't meet again and I wonder how you are I left in search of everything...
But you still live in my heart We're not alone, that's still true
The way we held each other, the songs we sung Will come back just like yesterday
There's a rainbow out. Do you see it, too? And now I'm singing this for you
All alone under a sunset sky Remember when you cried
Close your eyes and there is warmth That you can feel if you only try
When “forever” becomes temporary Is the tomorrow we believed in gone?
But you will always live in my heart We're not alone, that's still true
The way we held each other, the songs we sung will come back, just like yesterday
But you still live in my heart I'm not alone, that's still true
The way we held each other, the songs we sung will come back just like yesterday
There's a rainbow out. Do you see it, too? And I'm still here
There's a rainbow out. Do you see it, too? And now I'm singing this for you
| Kizuna Kizuna Project
Niji ga deta yo Kimi mo sore wo miteru darouka? Ima boku wa koko de Uta wo utatteiru yo
“Sayonara” tte kitto Eien janai MONO Eien ni suru tame no KOTOBA
Ano koro no boku wa Osanakatta boku wa Itsumo no choushi de Kou itta ne
Ima wa mou aenai kedo Nani shite ndarou? Nani mo kamo hoshigatte Hanashichatta kedo…
Kono mune ni itsumo iru yo Ikiteiru yo “Hitori janai” Ima datte sou da yo
Dakishimete kureta koto mo Utatta uta mo Kinou no youni Yomigaeru kara sa
Niji ga deta yo Kimi mo sore wo miteiru darouka? Ima boku wa koko de Uta wo utatteiru yo
Yuugure no sora wa Hitoribocchi de Naiteta Kimi wo omoidasu nda
Me wo tojireba Nukumori datte sa Chanto kanjirareru nda
“Eien” ga Eien janakunaru toki Shijiteita Ashita sae nakunaru no?
Kono mune ni itsumo iru yo Ikiteiru yo “Hitori janai” Ima datte sou da yo
Dakishimete kureta koto mo Utatta uta mo Kinou no youni Yomigaeru kara sa
Kono mune ni itsumo iru yo Ikiteiru yo “Hitori janai” Ima datte sou da yo
Dakishimete kureta koto mo Utatta uta mo Kinou no youni Yomigaeru kara sa
Niji ga deta yo Kimi mo sore wo miteru darouka? Ima boku wa koko ni iru
Niji ga deta yo Kimi mo sore wo miteru darouka? Ima boku wa koko de Uta wo utatteiru yo
| 絆 キズナプロジェクト
虹が出たよ 君もそれを見ているだろうか? 今僕はここで 歌を歌っているよ。
「さよなら」ってきっと 永遠じゃないモノ 永遠にする為のコトバ
あの頃の僕は、 幼かった僕は いつもの調子で こう言ったね
今はもう会えないけど 何してんだろう? 何もかも欲しがって 離しちゃったけど・・・
この胸にいつもいるよ 生きているよ 「ひとりじゃない」 今だってそうだよ
抱き締めてくれた事も 歌った歌も 昨日のように 甦るからさ
虹が出たよ 君もそれを見ているだろうか? 今僕はここで 歌を歌っているよ。
夕暮れの空は ひとりぼっちで 泣いてた 君を思い出すんだ。
目を閉じればほら ぬくもりだってさ ちゃんと感じられるんだ
「永遠」が 永遠じゃなくなる時 信じていた 明日さえなくなるの?
この胸にいつもいるよ 生きているよ 「ひとりじゃない」 今だってそうだよ
抱き締めてくれた事も 歌った歌も 昨日のように 甦るからさ
この胸にいつもいるよ 生きているよ 「ひとりじゃない」 今だってそうだよ?
抱き締めてくれた事も 歌った歌も 昨日のように 甦るからさ
虹が出たよ 君もそれを見ているだろうか? 今僕はここにいる
虹が出たよ 君もそれを見ているだろうか? 今僕はここで 歌を歌っているよ
| Ikatan Kizuna Project
Apakah kau juga tengah melihatnya? Pelangi yang membentang di angkasa Dan sekarang, di sini Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu
“Selamat tinggal” itu bukanlah berarti untuk selamanya Namun adalah kata untuk membuat segalanya abadi
Diriku kala itu, kala aku masih kecil Selalu dengan senyuman, mengatakan hal itu
Sekarang, meski kita tak bisa bertemu lagi Apakah yang sedang kau lakukan? Meski aku yang menginginkan segalanya ini telah pergi meninggalkanmu...
Namun kau selalu ada di hatiku ini Terus hidup dalam hatiku ini “Kita tak sendiri” Hingga kini pun, tak’kan terganti
Kita yang saling berpelukan erat, Lagu yang kita nyanyikan bersama Semua itu akan kembali lagi layaknya kemarin
Apakah kau juga tengah melihatnya? Pelangi yang membentang di angkasa Dan sekarang, di sini Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu
Aku mengingat sosokmu yang tengah menangis sendirian di bawah langit lembayung senja
Tutuplah matamu, Kau pasti bisa merasakan Kehangatan yang sedang mengalir
Ketika “keabadian” menjadi hal yang sementara Apakah hari esok yang kita percaya pun, akan sirna?
Namun kau selalu ada di hatiku ini Terus hidup dalam hatiku ini “Kita tak sendiri” Hingga kini pun, tak’kan terganti
Kita yang saling berpelukan erat, Lagu yang kita nyanyikan bersama Semua itu akan kembali lagi layaknya kemarin
Namun kau selalu ada di hatiku ini Terus hidup dalam hatiku ini “Kita tak sendiri” Hingga kini pun, tak’kan terganti
Kita yang saling berpelukan erat, Lagu yang kita nyanyikan bersama Semua itu akan kembali lagi layaknya kemarin
Apakah kau juga tengah melihatnya? Pelangi yang membentang di angkasa Dan aku masih terus ada di sini
Apakah kau juga tengah melihatnya? Pelangi yang membentang di angkasa Dan sekarang, di sini Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu
|
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/03/kizuna-project-kizuna-lyrics-english.html
0 Response to "Kizuna Project - Kizuna Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment