Judul : ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations
link : ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations
ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations
As expected from ayaka-san XDD
Wrote such song like this, too deep
This is the Japanese version, or called self-cover
for Black Butler live-action
"through the ages" sang by Gabrielle Aplin
Both Japanese version and English version
are wrote by ayaka herself.
She wrote this song for her husband film, too cute XDD
And also the meaning is quite the same,
so I took the same words with the English version
[2015.07.01]
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Through the ages was solely for your smile, my dear Let me to grip on them keep a smile for you And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages Every soul alive bearing shadow in their heart Every soul alive looking for the true light until those dark shadows vanished as if to gently wrap around me is keep a smile for you And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages any reasons in life, but I already know keep a smile for you And these genuine feelings would be the proofs of my existence in this world, through the ages was solely for your smile, my dear | Through the ages Ikite iru no? Naite iru no? Toikakereba Kimi no tame ni Me wo tojiru made Akashi ni naru Kage wo kakae Hikari motomeru Kimi no tame ni Me wo tojiru made Akashi ni naru
Kimi no tame ni Me wo tojiru made Akashi ni naru Ikite iru no? Naite iru no? Toikakereba | Through the ages 生きているの 泣いているの 問いかければ 君の為に 目を閉じるまで 証になる 陰を抱え 光求める 君の為に 目を閉じるまで 証になる 君の為に 目を閉じるまで 証になる 生きているの 泣いているの 問いかければ | Through the ages engkau hidup selama ini? Demi siapa gerangan, engkau meneteskan air mata? Yang kurasa hanyalah demi senyumanmu seorang, kasih Menghadapi awal dari segalanya Perlahan, kau mengulurkan tangan lembutmu yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui masa sebagai bukti kehidupanku di dunia Setiap insan hidup menanggung bayangan gelap di dalam hatinya Setiap insan hidup mencari secercah cahaya di dunia hingga bayangan kelam itu pun sirna Perasaan ini tak'kan pernah cukup Namun perlahan, sayap putih bersihmu kau kembangkan seakan untuk memelukku dengan lembut yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui waktu sebagai bukti kehidupanku di dunia Meskipun aku tak bisa menemukan tujuan hidupku di dunia, tapi aku telah mengenal yang ingin kulakukan hanyalah tersenyum untukmu hingga aku menutup mata Inilah perasaan tiada dusta yang akan melampaui masa sebagai bukti kehidupanku di dunia engkau hidup selama ini? Demi siapa gerangan, engkau meneteskan air mata? Yang kurasa hanyalah demi senyumanmu seorang, kasih |
Demikianlah Artikel ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekianlah artikel ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.
Anda sekarang membaca artikel ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations dengan alamat link https://liriklagucuy.blogspot.com/2015/05/ayaka-through-ages-lyrics-english.html
0 Response to "ayaka - Through the ages Lyrics: English & Indonesian Translations"
Post a Comment